History MisBlamed / AnimeAndManga

6th Nov '16 4:01:08 PM OmegaMetroid
Is there an issue? Send a Message


*** You want to talk about getting blamed for stuff that wasn't their fault? Their page on this wiki reminds people that they weren't the ones responsible for {{Macekre}}ing ''Manga/CardcaptorSakura'': Nelvana was. Yes, their reputation for screwing things up is so bad that they get blamed for bad dubs they didn't even do.

to:

*** You want to talk about getting blamed for stuff that wasn't their fault? Their page on this wiki reminds people that they weren't the ones responsible for {{Macekre}}ing ''Manga/CardcaptorSakura'': Nelvana was.was[[labelnote:*]]also misblamed, see below[[/labelnote]]. Yes, their reputation for screwing things up is so bad that they get blamed for bad dubs they didn't even do.
23rd Oct '16 11:36:10 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


*** Subverted with FUNimation's initial Anime/DragonBallZ dub. Creator/TheOceanGroup is often blamed for the severe censorship found in the first two seasons of the original English dub, when it was in fact FUNimation (and to a lesser extent Saban) who were butchering the series.

to:

*** Subverted with FUNimation's Creator/FUNimation's initial Anime/DragonBallZ dub. Creator/TheOceanGroup is often blamed for the severe censorship found in the first two seasons of the original English dub, when it was in fact FUNimation [=FUNimation=] (and to a lesser extent Saban) who were butchering the series.
14th Oct '16 12:37:09 PM Ferot_Dreadnaught
Is there an issue? Send a Message


* Another 07th Expansion anime example: ''VisualNovel/OokamiKakushi'', which falls under Type 2. The ending sequence was almost entirely different from the ''actual'' ending in the Visual Novel. Those familiar with Higurashi claimed Ryukishi [[TheyJustDidntCare didn't even care]] about his own story, not realizing that, unlike Higurashi and Umineko, he had no involvement with this adaptation whatsoever, and that many plotpoints--including the aforementioned ending--that are heavily criticized weren't even in the original story.

to:

* Another 07th Expansion anime example: ''VisualNovel/OokamiKakushi'', which falls under Type 2. The ending sequence was almost entirely different from the ''actual'' ending in the Visual Novel. Those familiar with Higurashi claimed Ryukishi [[TheyJustDidntCare didn't even care]] care about his own story, not realizing that, unlike Higurashi and Umineko, he had no involvement with this adaptation whatsoever, and that many plotpoints--including the aforementioned ending--that are heavily criticized weren't even in the original story.
19th Sep '16 6:15:26 PM Venatius
Is there an issue? Send a Message


* Sometimes in a manga/anime, the TokenMinority comes off a bit stereotypical, [[EthnicScrappy much to many a fan's chagrin]]. That must mean the creator of the manga/anime is racist, right? ''Wrong.'' Japan lacks the same racial history most Westerners have, so the people of Japan don't realize that their depictions might seem offensive to those outside the country. They aren't ''trying'' to offend anyone, nor are they prejudiced; it's just a cultural misunderstanding.
10th Aug '16 1:28:20 PM Willbyr
Is there an issue? Send a Message


* Parodied in ''SayonaraZetsubouSensei'': An episode begins with the main cast watching a bad movie, whose director defends it by saying that it was 100% faithful to the source material and it's not his fault the original story sucked. The rest of the episode consists of other people making similar excuses, such as a housewife blaming her recipes for the soup her husband didn't like.

to:

* Parodied in ''SayonaraZetsubouSensei'': ''Manga/SayonaraZetsubouSensei'': An episode begins with the main cast watching a bad movie, whose director defends it by saying that it was 100% faithful to the source material and it's not his fault the original story sucked. The rest of the episode consists of other people making similar excuses, such as a housewife blaming her recipes for the soup her husband didn't like.
29th Jun '16 5:51:34 AM Komarin
Is there an issue? Send a Message


** An interview revealed that the series becoming more culturally generic after the first saga was a decision made solely by the Japanese creators, who were very much aware that they had a worldwide franchise on their hands. It was not forced upon them by [=4Kids=] as one faction had been insisting for years.[[note]] Also, at the same time, the anime lost its original head writer, Shoji Yonemura, who had wanted the series to stay very Japanese and was ''not'' pleased with the subsequent seasons.[[/note]]

to:

** An interview revealed that the series becoming more culturally generic after the first saga was a decision made solely by the Japanese creators, who were very much aware that they had a worldwide franchise on their hands. It was not forced upon them by [=4Kids=] as one faction had been insisting for years.[[note]] Also, at the same time, the anime lost its original head writer, Shoji Yonemura, Takeshi Shudo, who had wanted the series to stay very Japanese and was ''not'' pleased with the subsequent seasons.[[/note]]
10th Jun '16 11:55:08 AM UmbrellasWereAwesome
Is there an issue? Send a Message


* The ''original'' {{Macekre}}, ''Anime/{{Robotech}}'' even has some level of this. While CarlMacek did make the scripts for individual episodes, the whole "[[CutAndPasteTranslation make one show using the footage from three]]" wasn't something he decided, and was in fact exactly what he was ''hired to do'', for the sake of making a show [[SixtyFiveEpisodeCartoon with enough episodes for syndication]].
** Poor Carl Macek can't catch a break. Although he was responsible for many {{Macekre}}s, he is frequently given "credit" for almost every poorly localized release of '80s anime. Some have even blamed him for the American versions of ''[[Manga/NausicaaOfTheValleyOfTheWind Warriors of the Wind]]'' (which was produced by New World Pictures), ''[[Anime/{{Macross}} Macross: Clash of the Bionoids]]'' (which was [[HongKongDub dubbed]] by the original Japanese studios and butchered by Just For Kids Video), ''Anime/BattleOfThePlanets'' (Sandy Frank) and ''[[Anime/MazingerZ Tranzor Z]]'' (3-B Productions).
*** Also, he's blamed for removing death and violence from the three series used for ''Robotech''; not a single death was removed from ''Macross'', nor was any violence. He is also blamed for ''Robotech: The Movie''; the studio in charge of the film rejected his original script, which apparently was mostly just a straight dub, and demanded all the changes made to it as they had found it depressing.

to:

* The ''original'' {{Macekre}}, ''Anime/{{Robotech}}'' even has some level of this. While CarlMacek Creator/CarlMacek did make the scripts for individual episodes, the whole "[[CutAndPasteTranslation make one show using the footage from three]]" wasn't something he decided, and was in fact exactly what he was ''hired to do'', for the sake of making a show [[SixtyFiveEpisodeCartoon with enough episodes for syndication]].
** Poor Carl Macek can't catch a break. Although he was responsible for many {{Macekre}}s, he is frequently given "credit" for almost every poorly localized release of '80s anime. Some have even blamed him for the American versions of ''[[Manga/NausicaaOfTheValleyOfTheWind Warriors of the Wind]]'' (which was produced by New World Pictures), ''[[Anime/{{Macross}} ''[[Anime/MacrossDoYouRememberLove Macross: Clash of the Bionoids]]'' (which was [[HongKongDub dubbed]] by the original Japanese studios and butchered by Just For Kids Video), ''Anime/BattleOfThePlanets'' (Sandy Frank) and ''[[Anime/MazingerZ Tranzor Z]]'' (3-B Productions).
*** Also, he's blamed for removing death and violence from the three series used for ''Robotech''; in fact, not a single death was removed from ''Macross'', ''Anime/SuperDimensionFortressMacross'', nor was any violence. He is also blamed for ''Robotech: The Movie''; the studio in charge of the film rejected his original script, which apparently was mostly just a straight dub, and demanded all the changes made to it as they had found it the original depressing.
16th May '16 8:56:19 PM rjd1922
Is there an issue? Send a Message


* Dub edits will virtually always be blamed solely on the localization company, assuming that they alone did it with the belief that Americans are too stupid and/or uptight to handle the truth. In reality, TV networks [[ExecutiveMeddling impose standards onto the shows they broadcast that the writers have to live up to]], and imported shows are not exempt from this. Also, dub edits are often approved by the Japanese company originally producing the show, so they share some responsibility as well. Also, ''most'' companies, upon release of the show onto home video, will release the uncut version (if it exists).

to:

* Dub edits will virtually always be blamed solely on the localization company, assuming that they alone did it with the belief that Americans are too stupid and/or uptight to handle the truth. In reality, TV networks [[ExecutiveMeddling impose standards onto the shows they broadcast that the writers have to live up to]], and imported shows are not exempt from this. Also, dub edits are often approved by the Japanese company originally producing the show, so they share some responsibility as well. Also, ''most'' companies, companies (notably excluding Creator/FourKidsEntertainment), upon release of the show onto home video, will release the uncut version (if it exists).



** The Advanced series has a number of very weird edits and censorship, like the removal of Pokeball symbols on Ash's badge case and removal of crosshairs on some of Team Rocket's devices, that get blamed on [=4Kids=]. In reality, these edits were entirely due to [[ExecutiveMeddling the laws of American TV at the time]] and are ''only'' present in the American airing of the episodes. The edits don't appear when the same episodes were shown outside America.

to:

** The Advanced series has a number of very weird edits and censorship, like the removal of Pokeball Poké Ball symbols on Ash's badge case and removal of crosshairs on some of Team Rocket's devices, that get blamed on [=4Kids=]. In reality, these edits were entirely due to [[ExecutiveMeddling the laws of American TV at the time]] and are ''only'' present in the American airing of the episodes. The edits don't appear when the same episodes were shown outside America.
3rd May '16 4:23:33 PM TheOneWhoTropes
Is there an issue? Send a Message


** And the anime of ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'' (which hasn't been dubbed yet and probably won't be) got blamed for an instance of Kinzo [[spoiler:turning into a dragon]] in the final episode that a lot of fans found to be rather ridiculous. Thing is, if you read the original VN, you'll see that the scene was, um, also there. It was just described in the narration and not visually rendered on the screen.

to:

** And the anime of ''VisualNovel/UminekoNoNakuKoroNi'' ''VisualNovel/UminekoWhenTheyCry'' (which hasn't been dubbed yet and probably won't be) got blamed for an instance of Kinzo [[spoiler:turning into a dragon]] in the final episode that a lot of fans found to be rather ridiculous. Thing is, if you read the original VN, you'll see that the scene was, um, also there. It was just described in the narration and not visually rendered on the screen.
22nd Apr '16 6:30:39 PM KiraDoom
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Sometimes in a manga/anime, the TokenMinority comes off a bit stereotypical, [[EthnicScrappy much to many a fan's chagrin]]. That must mean the creator of the manga/anime is racist, right? ''Wrong.'' Japan lacks the same racial history most Westerners have, so the people of Japan don't realize that their depictions might seem offensive to those outside the country. They aren't ''trying'' to offend anyone, nor are they prejudiced; it's just a cultural misunderstanding.
This list shows the last 10 events of 111. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=MisBlamed.AnimeAndManga