History Manga / BinboGamiGa

22nd Dec '15 4:36:47 PM PhysicalStamina
Is there an issue? Send a Message
** In episode 8 of the dub, Momiji is discussing Karaoke plans with some girls in the background, and eventually she quotes the famous "I'm so excited" scene from ''Series/SavedByTheBell''.
to:
** In the dub of episode 8 of the dub, 8, Momiji is discussing Karaoke plans with some girls in the background, and eventually she quotes the famous infamous "I'm so excited" scene from ''Series/SavedByTheBell''.
17th Dec '15 2:54:05 PM TheLaughingFist
Is there an issue? Send a Message
Be sure to keep up with the Mangaka's other work starting in 2014, Manga/SouseiNoOnmyouji
to:
Be sure to keep up with the Mangaka's other work starting in 2014, work, Manga/SouseiNoOnmyouji
12th Oct '15 9:26:23 PM PhysicalStamina
Is there an issue? Send a Message
*** The same episode has a Anime/{{Doraemon}} reference a little earlier when Ichiko hears Momiji in her closet (not knowing it's her).

**** In the English Dub, this is ActorAllusion since Momiji's voice actress, Creator/ColleenClinkenbeard, also does the voice of Luffy in the OnePiece dub.
to:
**** *** In the English Dub, this is ActorAllusion since Momiji's voice actress, Creator/ColleenClinkenbeard, also does the voice of Luffy in the OnePiece dub.

** In one episode of the dub, Momiji is discussing Karaoke plans with some girls in the background, and eventually she quotes the famous "I'm so excited" scene from ''Series/SavedByTheBell''.
to:
** In one episode 8 of the dub, Momiji is discussing Karaoke plans with some girls in the background, and eventually she quotes the famous "I'm so excited" scene from ''Series/SavedByTheBell''.
7th Oct '15 6:18:53 PM Berrenta
Is there an issue? Send a Message
* GratuitousNinja: [[{{Yandere}} Nadeshiko]] [[{{Ojou}} Adenokouji]]

* InstantAwesomeJustAddNinja: [[{{Yandere}} Nadeshiko]] [[{{Ojou}} Adenokouji]]
1st Oct '15 8:16:21 AM Berrenta
Is there an issue? Send a Message
Since the jobs have little to donwith the plot, that's misuse.
* PerpetualPoverty: The Tsuwabuki siblings. This is the reason Keita, the eldest, [[WhyDoYouKeepChangingJobs takes on multiple jobs]].
to:
* PerpetualPoverty: The Tsuwabuki siblings. This is the reason Keita, the eldest, [[WhyDoYouKeepChangingJobs takes on multiple jobs]].jobs.
26th Jul '15 8:02:26 PM Willbyr
Is there an issue? Send a Message
actual size
[[quoteright:350:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/binbo_gami_ga_cover_5761.jpg]]
to:
[[quoteright:350:http://static.[[quoteright:289:http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/binbo_gami_ga_cover_5761.jpg]]
20th Jul '15 12:21:16 PM PhysicalStamina
Is there an issue? Send a Message
** The opening has the following as the ''first two lines in the song'': "1way, 2way, 3way, 4way/Go way, go way, there, you, make me day!", and later, "1way, 2way, 3way, 4way/No way, no way, now goodbye, bad day!" Figuring out what the hell either of those mean would probably make ''anyone's'' day.
to:
** The opening has the following as the ''first two lines in the song'': "1way, 2way, 3way, 4way/Go way, go way, there, you, make me my day!", and later, "1way, 2way, 3way, 4way/No way, no way, now goodbye, bad day!" Figuring out what the hell either of those mean would probably make ''anyone's'' day.
1st Jul '15 8:25:55 AM PhysicalStamina
Is there an issue? Send a Message
* CulturalCrossReference: In episode three of the anime, Ichiko walks past a "Quick-E-Mart."
to:
* CulturalCrossReference: In episode three of the anime, Ichiko walks past a "Quick-E-Mart.""Quick-E-Mart," a reference to the Kwik-E-Mart from ''WesternAnimation/TheSimpsons''.

** The ending theme has the line, "She says only backbiting," which is phrased weirdly but still makes sense in the context of the song, and if you know what "backbiting" means.[[note]]to talk negatively about someone behind their back[[/note]] There's also the more straightforward lines, "I love you, I love you" and "I love you, I love you, baby", which appear later in the song.
to:
** The ending theme has the line, "She says only backbiting," which is phrased weirdly weirdly, but still makes sense in the context of the song, and if you know what "backbiting" means.[[note]]to talk negatively about someone behind their back[[/note]] There's also the more straightforward lines, "I love you, I love you" and "I love you, I love you, baby", which appear later in the song.
1st Jul '15 8:21:30 AM PhysicalStamina
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
* GratuitousEnglish: The opening and ending themes of the anime. ** The opening has the following as the ''first two lines in the song'': "1way, 2way, 3way, 4way/Go way, go way, there, you, make me day!", and later, "1way, 2way, 3way, 4way/No way, no way, now goodbye, bad day!" Figuring out what the hell either of those mean would probably make ''anyone's'' day. ** The ending theme has the line, "She says only backbiting," which is phrased weirdly but still makes sense in the context of the song, and if you know what "backbiting" means.[[note]]to talk negatively about someone behind their back[[/note]] There's also the more straightforward lines, "I love you, I love you" and "I love you, I love you, baby", which appear later in the song.
29th Jun '15 9:24:02 PM PhysicalStamina
Is there an issue? Send a Message
Added DiffLines:
*** In the English dub of the episode, after hearing Bobby talk about how her manliness makes her unattractive, Ranmaru kicks him through the wall between the girls' and boys' room shouting, [[Music/VanillaIce "YOU GOT A PROBLEM WITH ME, YO, I'LL SOLVE IT, CHECK OUT MAH FOOT!"]]

Added DiffLines:
** In one episode of the dub, Momiji is discussing Karaoke plans with some girls in the background, and eventually she quotes the famous "I'm so excited" scene from ''Series/SavedByTheBell''.
This list shows the last 10 events of 313. Show all.