History Main / TranslationTrainWreck

4th Feb '17 5:02:14 AM YetAnotherAutist
Is there an issue? Send a Message


* From Website/FourChan comes one of the most infamous Translation Train Wrecks-turned-{{Ice Cream Koan}}s on the internet: Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?
16th Jan '17 3:42:59 AM rjd1922
Is there an issue? Send a Message


* A Chinese bootleg of ''Manga/BakiTheGrappler'' had this, although sometimes it bordered on GoodBadTranslation. For example, "endorphins"(the pain-numbing hormones produced by the body during stressful situations or exercise) is translated as "brain coffee".

to:

* A Chinese bootleg of ''Manga/BakiTheGrappler'' had this, although sometimes it bordered on GoodBadTranslation. For example, "endorphins"(the "endorphins" (the pain-numbing hormones produced by the body during stressful situations or exercise) is translated as "brain coffee".
16th Jan '17 3:35:51 AM rjd1922
Is there an issue? Send a Message


* A Hong Kong bootleg of ''Anime/FullmetalAlchemist'' struggled quite a bit with phonetic translations. Perhaps not catching the [[SevenDeadlySins theme naming]] of the homunculi, the English subtitles gave them rough phonetic approximations like "Rasuto" for "Lust," at one point resulting in Wrath crying, "Call me Lassie!" Winry's name proved to be less explicably difficult, usually rendered as an ever-evolving mash of nearly unpronounceable consonants. In a failed attempt at taking a shortcut, the translator(s) tried to crib the translation of Edward Elric's title from the show's title card - a gamble that failed with him introducing himself as "the Square-Enix."

to:

* A Hong Kong bootleg of ''Anime/FullmetalAlchemist'' struggled quite a bit with phonetic translations. Perhaps not catching the [[SevenDeadlySins theme naming]] of the homunculi, the English subtitles gave them rough phonetic approximations like "Rasuto" for "Lust," at one point resulting in Wrath crying, "Call me Lassie!" Winry's name proved to be less explicably difficult, usually rendered as an ever-evolving mash of nearly unpronounceable consonants. In a failed attempt at taking a shortcut, the translator(s) tried to crib the translation of Edward Elric's title from the show's title card - a gamble that failed with him introducing himself as "the Square-Enix.Creator/SquareEnix."
10th Jan '17 12:52:04 PM Quirderph
Is there an issue? Send a Message


** Imgur user "fegelein08" has run all the other Star Wars movies through a similar process, including ''Film/ThePhantomMenace'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5blsl2/i_translated_the_phantom_menace_into_chinese_and/ The First Gathers: Ghost the Threat]]''), ''Film/AttackOfTheClones'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5ap6h9/i_translated_attack_of_the_clones_into_chinese/ The Second Gathers: The Duplicate Offensive]]''), ''Film/ANewHope'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5eopcj/i_translated_a_new_hope_to_chinese_and_back_and/ The Fourth Gathers: The Novelty Desire]]'', ''Film/TheEmpireStrikesBack'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5a691l/i_translated_empire_strikes_back_to_chinese_and/ The Fifth Gathers: Counterattack The Empire]]''), ''Film/ReturnOfTheJedi'' (now ''[[http://imgur.com/gallery/VKRBm The Sixth Gathers: Hopeless Situation Return]]''), and ''Film/TheForceAwakens'' (now ''[[https://m.imgur.com/gallery/HRHKI#ZMXe5T9 The Seventh Gathers: Files are a Sober Force]]'').

to:

** Imgur user "fegelein08" has run all the other Star Wars movies through a similar process, including ''Film/ThePhantomMenace'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5blsl2/i_translated_the_phantom_menace_into_chinese_and/ The First Gathers: Ghost the Threat]]''), ''Film/AttackOfTheClones'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5ap6h9/i_translated_attack_of_the_clones_into_chinese/ The Second Gathers: The Duplicate Offensive]]''), ''Film/ANewHope'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5eopcj/i_translated_a_new_hope_to_chinese_and_back_and/ The Fourth Gathers: The Novelty Desire]]'', ''Film/TheEmpireStrikesBack'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5a691l/i_translated_empire_strikes_back_to_chinese_and/ The Fifth Gathers: Counterattack The Empire]]''), ''Film/ReturnOfTheJedi'' (now ''[[http://imgur.com/gallery/VKRBm The Sixth Gathers: Hopeless Situation Return]]''), and ''Film/TheForceAwakens'' (now ''[[https://m.imgur.com/gallery/HRHKI#ZMXe5T9 The Seventh Gathers: Files are a Sober Force]]''). [[WebOriginal/TheStarWarGatherings All of them now have their own trope page.]]
8th Jan '17 7:15:24 AM SeptimusHeap
Is there an issue? Send a Message


** [[https://www.youtube.com/watch?v=p47bGDTwWng&feature=youtu.be Here]] is the ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' FilkSong "Lullaby for a Princess" done in this manner. Highlights include "Look out on her kingdom and sigh" becoming "The U.K. seems to sigh," and "Safe upon your bed of moonlight" being rendered as [[FreudWasRight "A trusted partner in bed"]].

to:

** [[https://www.youtube.com/watch?v=p47bGDTwWng&feature=youtu.be Here]] is the ''WesternAnimation/MyLittlePonyFriendshipIsMagic'' FilkSong "Lullaby for a Princess" done in this manner. Highlights include "Look out on her kingdom and sigh" becoming "The U.K. seems to sigh," and "Safe upon your bed of moonlight" being rendered as [[FreudWasRight "A trusted partner in bed"]].
bed".
24th Dec '16 12:03:20 PM IchigoMontoya
Is there an issue? Send a Message


** Imgur user "fegelein08" has run all the other Star Wars movies through a similar process, including ''Film/ThePhantomMenace'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5blsl2/i_translated_the_phantom_menace_into_chinese_and/ The First Gathers: Ghost the Threat]]''), ''Film/AttackOfTheClones'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5ap6h9/i_translated_attack_of_the_clones_into_chinese/ The Second Gathers: The Duplicate Offensive]]''), ''Film/ANewHope'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5eopcj/i_translated_a_new_hope_to_chinese_and_back_and/ The Fourth Gathers: The Novelty Desire]]'', ''Film/TheEmpireStrikesBack'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5a691l/i_translated_empire_strikes_back_to_chinese_and/ The Fifth Gathers: Counterattack The Empire]]'') and ''Film/ReturnOfTheJedi'' (now ''[[http://imgur.com/gallery/VKRBm The Sixth Gathers: Hopeless Situation Return]]'').

to:

** Imgur user "fegelein08" has run all the other Star Wars movies through a similar process, including ''Film/ThePhantomMenace'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5blsl2/i_translated_the_phantom_menace_into_chinese_and/ The First Gathers: Ghost the Threat]]''), ''Film/AttackOfTheClones'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5ap6h9/i_translated_attack_of_the_clones_into_chinese/ The Second Gathers: The Duplicate Offensive]]''), ''Film/ANewHope'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5eopcj/i_translated_a_new_hope_to_chinese_and_back_and/ The Fourth Gathers: The Novelty Desire]]'', ''Film/TheEmpireStrikesBack'' (now ''[[https://www.reddit.com/r/StarWars/comments/5a691l/i_translated_empire_strikes_back_to_chinese_and/ The Fifth Gathers: Counterattack The Empire]]'') and Empire]]''), ''Film/ReturnOfTheJedi'' (now ''[[http://imgur.com/gallery/VKRBm The Sixth Gathers: Hopeless Situation Return]]'').Return]]''), and ''Film/TheForceAwakens'' (now ''[[https://m.imgur.com/gallery/HRHKI#ZMXe5T9 The Seventh Gathers: Files are a Sober Force]]'').
24th Dec '16 9:59:40 AM rjd1922
Is there an issue? Send a Message


** Said bootleg also included such gems as "Allah Gold, you can not sit in Presbyterian Church" when referring to Anakin and the Jedi Council, and had the full title of ''[[WordSaladTitle Star War: The Third Gathers]]: JustForFun/BackstrokeOfTheWest.''

to:

** Said bootleg also included such gems as "Allah Gold, you can not sit in Presbyterian Church" when referring to Anakin and the Jedi Council, and had the full title of ''[[WordSaladTitle Star War: The Third Gathers]]: The JustForFun/BackstrokeOfTheWest.''
9th Dec '16 10:17:03 PM CodeMan38
Is there an issue? Send a Message


* As a proof of concept, translator Clyde "Tomato" Mandelin (of ''Mother3'' fan translation fame) developed a ''FinalFantasyIV'' translation hack by running the original Japanese version's text directly through Google Translate. [[http://legendsoflocalization.com/funky-fantasy-iv/ As one might expect, the results are hilarious]].

to:

* As a proof of concept, translator Clyde "Tomato" Mandelin (of ''Mother3'' fan translation fame) developed a ''FinalFantasyIV'' translation hack by running the original Japanese version's text directly through Google Translate. The original dialogue is written phonetically in kana, rather than using kanji; machine translation is notoriously bad at dealing with this, since Japanese has so many homophones. [[http://legendsoflocalization.com/funky-fantasy-iv/ As one might expect, the results are hilarious]].
9th Dec '16 10:07:23 PM CodeMan38
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* As a proof of concept, translator Clyde "Tomato" Mandelin (of ''Mother3'' fan translation fame) developed a ''FinalFantasyIV'' translation hack by running the original Japanese version's text directly through Google Translate. [[http://legendsoflocalization.com/funky-fantasy-iv/ As one might expect, the results are hilarious]].
1st Dec '16 9:26:16 PM rjd1922
Is there an issue? Send a Message


* Nobody's really sure if it was a troll or a spam bot or some poor sap with a bad translator, but a now-famous post from the 4chan imageboard consisted of "LOL at [[VideoGame/TheConduit the screenshot]]! [[MemeticMutation Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?"]] The thread was instantly derailed.

to:

* Nobody's really sure if it was a troll or a spam bot or some poor sap with a bad translator, but a now-famous post from the 4chan imageboard Website/FourChan ImageBoard consisted of "LOL at [[VideoGame/TheConduit the screenshot]]! [[MemeticMutation Has anyone really been far even as decided to use even go want to do look more like?"]] The thread was instantly derailed.
This list shows the last 10 events of 542. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.TranslationTrainWreck