2 Days Left to Support a Troper-Created Project : Personal Space (discuss)

History Main / TheBackwardsR

19th May '16 4:04:51 PM erforce
Is there an issue? Send a Message


* The film about the Dyatlov Pass Incident has a fairly incomprehensible name.
* 'Siberian Education' uses it.

to:

* %%* The film about the Dyatlov Pass Incident has a fairly incomprehensible name.
* %%* 'Siberian Education' uses it.


Added DiffLines:

* As the film is set in Russia, this trope is used in the end credits of ''Film/DevilsPass''. One example is presenting the director credit as "Diяected by Reииy Harliи".
2nd May '16 1:59:21 PM HarJIT-EGS
Is there an issue? Send a Message


* There is a beauty parlour on Wandsworth Road, London, which has rendered part of its sign in pseudo-Greek as "Ναιλσ" (Nails). However, whoever did this clearly doesn't know about Greek; even if this is a Greek word, it should in any case be "Ναιλς".

to:

* There is a beauty parlour on Wandsworth Road, London, which has rendered part of its sign in pseudo-Greek as "Ναιλσ" (Nails). However, whoever did this clearly doesn't know about Greek; Greek sigma cases; even if this is a Greek word, it should in any case be "Ναιλς".[[note]]Sigma has two lowercase forms, one for the end of a word.[[/note]]
12th Apr '16 10:58:35 PM war877
Is there an issue? Send a Message


** In Finnish translation of Asterix, the Viking speech uses Å, Æ, and Ø according to the letters' phonetic values instead merely replacing A and O. The corresponding Finnish letters would be O, Ä and Ö. Most Finns know perfectly well which phonems the Danish and Norwegian letters Å, Æ and Ø do represent and how to pronounce them.

to:

** In Finnish translation of Asterix, the Viking speech uses Å, Æ, [=Æ=], and Ø according to the letters' phonetic values instead merely replacing A and O. The corresponding Finnish letters would be O, Ä and Ö. Most Finns know perfectly well which phonems the Danish and Norwegian letters Å, Æ [=Æ=] and Ø do represent and how to pronounce them.
11th Apr '16 12:41:47 AM morane
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* There are several words in Russian languages which look exactly the same both in Cyrillic and Latin alphabets, the most notable being KOMETA (comet).
25th Mar '16 4:32:32 PM StFan
Is there an issue? Send a Message


! Examples

to:

! Examples
!Examples:



[[folder:CyЯillic]]

[[AC:{{Advertising}}]]

to:

[[folder:CyЯillic]]

[[AC:{{Advertising}}]]
!!CyЯillic:

[[folder:Advertising]]




[[AC:Anime & Manga]]

to:

\n[[AC:Anime [[/folder]]

[[folder:Anime
& Manga]]




[[AC:Audio Play]]
* Creator/TheFiresignTheatre's LP ''How Can You Be In Two Places At Once When You're Not Anywhere At All'', with its "All Hail Marx and Lennon" poster, as seen above.

[[AC:ComicBooks]]

to:

\n[[AC:Audio Play]]\n[[/folder]]

[[folder:Audio Plays]]
* Creator/TheFiresignTheatre's LP ''How Can You Be In in Two Places At at Once When You're Not Anywhere At zt All'', with its "All Hail Marx and Lennon" poster, as seen above.

[[AC:ComicBooks]]
above.
[[/folder]]

[[folder:Comic Books]]




[[AC:Fan Works]]

to:

\n[[AC:Fan [[/folder]]

[[folder:Fan
Works]]




[[AC:{{Film}}]]

to:

\n[[AC:{{Film}}]][[/folder]]

[[folder:Films -- Animation]]
* In ''WesternAnimation/{{Anastasia}}'', the train's speedometer reads SPEEФОШЕТЕЯ ("sreyefosheteya").
* ''Disney/{{Pinocchio}}'': In the ''Disney Sing-Along Songs'' version of "I've Got No Strings", the Russian puppet's verse is rendered with a few accented characters, and every R in the verse is written backwards.
[[/folder]]

[[folder:Films -- Live-Action]]



* ''Film/{{Borat}}'' provides a particularly well-known use of the Cyrillic Д ('D') in place of A. ("Vordt"?)
** With the Я, it becomes more "Voyadt."
** That was just the poster art. The titles in the movie itself used (mostly) correct Cyrillic. As opposed to the original TV show where the Cyrillic subtitles were nonsense ("Borat" was rendered as "Ishfke" for example) and made by simply typing on a Russian keyboard setting (which have a completely different layout than QWERTY)

to:

* ''Film/{{Borat}}'' provides a particularly well-known use of the Cyrillic Д ('D') in place of A. ("Vordt"?)
**
("Vordt"?) With the Я, it becomes more "Voyadt."
**
" That was just the poster art. The titles in the movie itself used (mostly) correct Cyrillic. As opposed to the original TV show where the Cyrillic subtitles were nonsense ("Borat" was rendered as "Ishfke" for example) and made by simply typing on a Russian keyboard setting (which have a completely different layout than QWERTY)QWERTY).




[[AC:{{Live-Action TV}}]]

to:

\n[[AC:{{Live-Action TV}}]][[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]



* From an episode of ''{{Bottom}}'', where Eddie mocks the unconvincing nature of the fake birthday cards Richie sends himself every year:
-->'''Eddie:''' ...And this one's from "The Peoples of the Soviet Union in grateful thanks to Comrade Richie"!
-->'''Richie:''' It's in Russian!
-->'''Eddie:''' You just put the R's the wrong way round!
-->'''Richie:''' That's what Russian is!

to:

* From an episode of ''{{Bottom}}'', ''Series/{{Bottom}}'', where Eddie mocks the unconvincing nature of the fake birthday cards Richie sends himself every year:
-->'''Eddie:''' ...And this one's from "The Peoples of the Soviet Union in grateful thanks to Comrade Richie"!
-->'''Richie:'''
Richie"!\\
'''Richie:'''
It's in Russian!
-->'''Eddie:'''
Russian!\\
'''Eddie:'''
You just put the R's the wrong way round!
-->'''Richie:'''
round!\\
'''Richie:'''
That's what Russian is!



* The 2013 ''Series/DoctorWho'' episode [[Recap/DoctorWhoS33E8ColdWar "Cold War"]], set on a Russian submarine in 1983, is called "COLD WAЯ" on the promotional poster.

to:

* The 2013 ''Series/DoctorWho'' episode [[Recap/DoctorWhoS33E8ColdWar "Cold War"]], "[[Recap/DoctorWhoS33E8ColdWar Cold War]]", set on a Russian submarine in 1983, is called "COLD WAЯ" on the promotional poster.




[[AC:Meta]]
* [[http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/RedScare.jpg The image]] that currently illustrates the RedScare trope. Literally, it reads: "d-- uftsya -yazz-fm dyaz ^e-fi- tf ts-" ("-" means "gobbledygook", i.e. not a Cyrillic letter, and "^" is an accent).

[[AC:{{Music}}]]

to:

\n[[AC:Meta]]\n* [[http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/RedScare.jpg The image]] that currently illustrates the RedScare trope. Literally, it reads: "d-- uftsya -yazz-fm dyaz ^e-fi- tf ts-" ("-" means "gobbledygook", i.e. not a Cyrillic letter, and "^" is an accent).\n\n[[AC:{{Music}}]][[/folder]]

[[folder:Music]]



* FranzFerdinand did this very consciously in [[http://www.youtube.com/watch?v=haW_ruZ_Be8 the video for "This Fire"]] off their self-titled first album. That whole album they were going for a Soviet Constructivist look, which goes remarkably well with their sound.

to:

* FranzFerdinand Music/FranzFerdinand did this very consciously in [[http://www.youtube.com/watch?v=haW_ruZ_Be8 the video for "This Fire"]] off their self-titled first album. That whole album they were going for a Soviet Constructivist look, which goes remarkably well with their sound.



* LinkinPark, or LIИKIИ PARK, in most of their early material.
* NineInchNails is often written as ИIИE IИCH ИAILS in different media.

to:

* LinkinPark, Music/LinkinPark, or LIИKIИ PARK, in most of their early material.
* NineInchNails Music/NineInchNails is often written as ИIИE IИCH ИAILS in different media.




[[AC:TabletopGames]]

to:

\n[[AC:TabletopGames]][[/folder]]

[[folder:Tabletop Games]]





[[AC:VideoGames]]

to:

\n\n[[AC:VideoGames]][[/folder]]

[[folder:Video Games]]




[[AC:WebComics]]

to:

\n[[AC:WebComics]][[/folder]]

[[folder:Web Comics]]




[[AC:WebOriginal]]

to:

\n[[AC:WebOriginal]][[/folder]]

[[folder:Web Original]]
* Wiki/TVTropes: [[http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/RedScare.jpg The image]] that currently illustrates the RedScare trope. Literally, it reads: "d-- uftsya -yazz-fm dyaz ^e-fi- tf ts-" ("-" means "gobbledygook", i.e. not a Cyrillic letter, and "^" is an accent).




[[AC:WesternAnimation]]
* In ''WesternAnimation/{{Anastasia}}'', the train's speedometer reads SPEEФОШЕТЕЯ ("sreyefosheteya").
* In the ''Disney Sing-Along Songs'' version of [[Disney/{{Pinocchio}} "I've Got No Strings"]], the Russian puppet's verse is rendered with a few accented characters, and every R in the verse is written backwards.

[[AC:RealLife]]

to:

\n[[AC:WesternAnimation]]\n* In ''WesternAnimation/{{Anastasia}}'', the train's speedometer reads SPEEФОШЕТЕЯ ("sreyefosheteya").\n* In the ''Disney Sing-Along Songs'' version of [[Disney/{{Pinocchio}} "I've Got No Strings"]], the Russian puppet's verse is rendered with a few accented characters, and every R in the verse is written backwards.\n\n[[AC:RealLife]][[/folder]]

[[folder:Real Life]]




[[AC:VanityPlate]]
* [[NightmareFuel/VanityPlates The VID mask]]; according to Wikipedia, the actual Russian spelling of "VID" is not "BИD". As we know and as [[Administrivia/ThereIsNoSuchThingAsNotability even Wikipedia noted]], that's not exactly what that logo is famous for.
** While no, this isn't the proper uppercase "D" (it's "Д"), this might be the most acceptable deviation on this page. This two (deceptively different) ways of writing represent the same letter (and it's quite apparent from the way proper handwritten "Д" looks, uppercase letter in the upper-right corner [[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/26/Russian_Cyrillic_handwriting_Flerov_1916.png?uselang=ru here]]).

to:

\n[[AC:VanityPlate]]\n* [[NightmareFuel/VanityPlates The VID mask]]; according to Wikipedia, the actual Russian spelling of "VID" is not "BИD". As we know and as [[Administrivia/ThereIsNoSuchThingAsNotability even Wikipedia noted]], that's not exactly what that logo is famous for.
**
for. While no, this isn't the proper uppercase "D" (it's "Д"), this might be the most acceptable deviation on this page. This two (deceptively different) ways of writing represent the same letter (and it's quite apparent from the way proper handwritten "Д" looks, uppercase letter in the upper-right corner [[http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/26/Russian_Cyrillic_handwriting_Flerov_1916.png?uselang=ru here]]).



[[folder:ИoИ-CyЯillic]]

[[AC:AnimeAndManga]]

to:

[[folder:ИoИ-CyЯillic]]

[[AC:AnimeAndManga]]
!!ИoИ-CyЯillic:

[[folder:Anime & Manga]]




[[AC:{{Comics}}]]

to:

\n[[AC:{{Comics}}]][[/folder]]

[[folder:Comic Books]]




[[AC:{{Film}}]]

to:

\n[[AC:{{Film}}]][[/folder]]

[[folder:Films -- Live-Action]]




[[AC:{{Literature}}]]

to:

\n[[AC:{{Literature}}]][[/folder]]

[[folder:Literature]]




[[AC:{{Live-Action TV}}]]

to:

\n[[AC:{{Live-Action TV}}]][[/folder]]

[[folder:Live-Action TV]]




[[AC:{{Music}}]]

to:

\n[[AC:{{Music}}]][[/folder]]

[[folder:Music]]




[[AC:TabletopGames]]

to:

\n[[AC:TabletopGames]][[/folder]]
%%[[AC:TabletopGames]]



[[AC:VideoGames]]

to:

[[AC:VideoGames]][[folder:Video Games]]




[[AC:WebOriginal]]

to:

\n[[AC:WebOriginal]][[/folder]]

[[folder:Web Animation]]



* Used with tongue firmly planted in cheek at [[http://kiotr.net/ Kiotr.net]], a fansite devoted to the ComicBook/{{X-Men}}'s canon pairing of Kitty Pryde and Peter Rasputin.

[[AC:WesternAnimation]]

to:

* Used with tongue firmly planted in cheek at [[http://kiotr.net/ Kiotr.net]], a fansite devoted to the ComicBook/{{X-Men}}'s ''ComicBook/XMen''[='s=] canon pairing of Kitty Pryde and Peter Rasputin.

[[AC:WesternAnimation]]
Rasputin.
[[/folder]]

[[folder:Western Animation]]




[[AC:RealLife]]

to:

\n[[AC:RealLife]][[/folder]]

[[folder:Real Life]]



* Sequoyah invented the [[https://en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_syllabary Cherokee syllabry]] partially based on the English alphabet, but as he couldn’t actually read it, it has characters such as Ꭰ (read ‘a’), Ꮋ (read ‘mi’), and Ꮪ (read ‘du’).

to:

* Sequoyah invented the [[https://en.wikipedia.org/wiki/Cherokee_syllabary Cherokee syllabry]] partially based on the English alphabet, but as he couldn’t actually read it, it has characters such as Ꭰ (read ‘a’), "a"), Ꮋ (read ‘mi’), "mi"), and Ꮪ (read ‘du’).
"du").
15th Mar '16 7:38:47 PM Prfnoff
Is there an issue? Send a Message


* ''Republic: The Revolution'' in addition to [[SpeakingSimlish speaking pseudo-Russian]] has all in-game signs and posters ''written'' in pseudo-Cyrillic. It also uses other symbols, such as the German "ß".

to:

* ''Republic: The Revolution'' ''VideoGame/RepublicTheRevolution'' in addition to [[SpeakingSimlish speaking pseudo-Russian]] has all in-game signs and posters ''written'' in pseudo-Cyrillic. It also uses other symbols, such as the German "ß".



* {{Singularity}} heavily used this trope, including in its logo. Almost excused, when they started using real Russian at the end credits.
** Infamous examples include: the game's title, which is written as SIИGULДЯITУ (Siiguldyaitu) and Katorga-12 being written as KДTФЯGД-12 (Kdtfyagd-12).

to:

* {{Singularity}} ''VideoGame/{{Singularity}}'' heavily used this trope, including in its logo. Almost excused, when they started using real Russian at the end credits.
**
credits. Infamous examples include: the game's title, which is written as SIИGULДЯITУ (Siiguldyaitu) and Katorga-12 being written as KДTФЯGД-12 (Kdtfyagd-12).
12th Mar '16 12:35:39 AM Menshevik
Is there an issue? Send a Message


This is because Cyrillic is based on medieval Greek completed with Glagolitic (sometimes inspired by Hebrew -- ц, ш) letters, but due to reforms by Peter the Great it has the same basic design principles as the Latin alphabet (stroke thickness and placement, etc.). This has resulted in an alphabet with letters that range from deceptively familiar to the strikingly different. Latin alphabet itself is based on archaic (pre-classical) Greek one and Hebrew and Greek scripts are based on Phoenician script, so they are all related. Where the (English form of the) Latin alphabet has twenty-six letters, the (Russian form of the) Cyrillic alphabet has ''thirty-three''.

to:

This is because Cyrillic is based on medieval Greek completed with Glagolitic (sometimes inspired by Hebrew -- ц, ш) letters, but due to reforms by Peter the Great it has the same basic design principles as the Latin alphabet (stroke thickness and placement, etc.). This has resulted in an alphabet with letters that range from deceptively familiar to the strikingly different. The Latin alphabet itself is based -- via the Etruscan[=/=]Old Italic one -- on the archaic (pre-classical) Greek one one, and Hebrew and Greek scripts are based on Phoenician script, so they are all related. Where the (English form of the) Latin alphabet has twenty-six letters, the (Russian form of the) Cyrillic alphabet has ''thirty-three''.



* N: 'И' (i), 'П' (p)

to:

* N: 'И' (i), (i)
* n:
'П' (p)
8th Mar '16 6:45:22 PM hamza678
Is there an issue? Send a Message


In a lot of Western posters, you see something that could be called [[http://en.wikipedia.org/wiki/Faux_Cyrillic "Faux Cyrillic"]] -- replacing Latin characters with visually similar [[CyrillicAlphabet Cyrillic]] ones, to make something [[ForeignLookingFont look more Russian]]. Don't expect them to be consistent with it, though.

to:

In a lot of Western posters, you see something that could be called [[http://en.wikipedia.org/wiki/Faux_Cyrillic "Faux Cyrillic"]] -- replacing Latin characters with visually similar [[CyrillicAlphabet [[UsefulNotes/CyrillicAlphabet Cyrillic]] ones, to make something [[ForeignLookingFont look more Russian]]. Don't expect them to be consistent with it, though.
10th Feb '16 11:43:58 PM apfelschorle
Is there an issue? Send a Message


* Dr. Jon's Shaving Soap Company has a fragrance called Propaganda. The label looked like a stereotypical Soviet propaganda poster and the product name has the backwards R as well as several faux-Cyrillic letters.

to:

* Dr. Jon's Shaving Soap Company has a fragrance called Propaganda. The label looked looks like a stereotypical Soviet propaganda poster and the product name has the backwards R as well as several faux-Cyrillic letters.
3rd Feb '16 9:52:20 PM apfelschorle
Is there an issue? Send a Message



to:

* Dr. Jon's Shaving Soap Company has a fragrance called Propaganda. The label looked like a stereotypical Soviet propaganda poster and the product name has the backwards R as well as several faux-Cyrillic letters.
This list shows the last 10 events of 159. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.TheBackwardsR