History Main / TactFulTranslation

5th Feb '18 3:43:48 PM Monolaf317
Is there an issue? Send a Message





* PlayedForLaughs constantly with hapless Protocol droids and translators in ''VideoGame/StarWarsTheOldRepublic,'' doubly so if they're translating for Hutts. Huttese is second only to Galactic Basic as a "default" language, and all of the {{PlayerCharacter}}s are perfectly able to understand it, but there are still situations where the Hutt will declare something like ''"Winner gets to eat my translator!"'' and the hapless translator has to spin it "Uh..may the winners feast on victory!"

to:

* PlayedForLaughs constantly with hapless Protocol droids and translators in ''VideoGame/StarWarsTheOldRepublic,'' doubly so if they're translating for Hutts. Huttese is second only to Galactic Basic as a "default" language, and all of the {{PlayerCharacter}}s {{Player Character}}s are perfectly able to understand it, but there are still situations where the Hutt will declare something like ''"Winner gets to eat my translator!"'' and the hapless translator has to spin it "Uh.."Uh...may the winners feast on victory!"
12th Dec '17 6:46:02 PM TheWanderer
Is there an issue? Send a Message


* In ''Series/{{Vikings}}'' Athelstan becomes the translator for Lagertha and a completely smitten King Ecbert. Though he seems bemused by Ecbert's attraction, he also downplays some of their words to each other, presumably out of loyalty to Ragnar (Lagertha's ex-husband, who still has considerable feelings for her). As such, Ecbert's lengthy declaration about how beautiful, fascinating and wonderful Lagertha is simply becomes: "He likes you." Later, after being invited to Ecbert's villa, Lagertha agrees and declares that: "I need a bath." Athelbert significantly leaves this out when he relates her words to Ecbert.

to:

* In ''Series/{{Vikings}}'' Athelstan becomes the translator for Lagertha and a completely smitten King Ecbert. Though he seems bemused by Ecbert's attraction, he also downplays some of their words to each other, presumably out of loyalty to Ragnar (Lagertha's ex-husband, who still has considerable feelings for her). As such, Ecbert's lengthy declaration about how beautiful, fascinating and wonderful Lagertha is simply becomes: "He likes you." Later, after being invited to Ecbert's villa, Lagertha agrees and declares that: "I need a bath." Athelbert Athelstan significantly leaves this out when he relates her words to Ecbert.
11th Dec '17 6:00:56 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* Bassem Youssef (who hosted an Egyptian version of TheDailyShow) did this as a joke when [[TheDailyShow Jon Stewart]] came on his show

to:

* Bassem Youssef (who hosted an Egyptian version of TheDailyShow) ''Series/TheDailyShow'') did this as a joke when [[TheDailyShow [[Series/TheDailyShowWithJonStewart Jon Stewart]] came on his showshow:
3rd Nov '17 11:50:02 PM DrOO7
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''Film/FourWeddingsAndAFuneral'', Charles and Carrie run into his deaf brother while out shopping. Charles and his brother proceed to converse in sign language, with Charles making derogatory comments about Carrie's fiance (he's in love with her) and his brother making complimentary ones about her breasts. All the while, Charles is telling her that they're offering congratulations.
12th Sep '17 2:13:49 AM ShorinBJ
Is there an issue? Send a Message


* ''Literature/SpaceCadet'' by Creator/RobertAHeinlein. One of the Patrolmen is getting annoyed over the amount of time the Venusians are taking to free their rocketship from the mud. Their matriach replies "Tell your daughter (all intelligent Venusians are female, so assume the same of humans) to catch her fish and I shall catch mine". When the Patrolman replies, "All right, keep your shirt on" his companion translates this as "My daughter thanks thee for your advice."

to:

* ''Literature/SpaceCadet'' by Creator/RobertAHeinlein. One of Tex wants to how the Patrolmen is getting annoyed over Venusians, once they have cleared away the amount of time the Venusians are taking to free their rocketship mud from the mud. Their matriach replies pit the rocket ship is in, expect to get the ship out of the pit. Oscar translates, and their matriarch replies, "Tell your thy impatient daughter (all intelligent [all Venusians we see are female, so they assume the same of humans) humans] to catch chase her fish and I shall catch mine". chase mine." Tex replies, "No need for her to be rude about it." When the Patrolman replies, "All right, keep your shirt on" his companion translates this as "My daughter matriarch asks what he said, Oscar tells her "'She' thanks thee for your advice.the lesson."
5th Sep '17 7:40:49 PM Wyvern76
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Done to hilarious effect in Creator/MelBrooks' ''Film/SilentMovie.'' When Marty Eggs offers a woman a lengthy proposition (which is not translated to a title card), she smacks him over the head with her purse. Marty stumbles around until Mel Funn steadies him; Mel's mouth visibly forms the phrase, "You dumb son of a bitch!" The title card, however, reads, "You bad boy."
5th Sep '17 7:29:12 PM Wyvern76
Is there an issue? Send a Message


--> '''Colonel Yu''': This Doctor respects you greatly, and you are right. It is quite a mess, this epidemic. But my superior said if your men cannot control it, then our army will be happy to come out here and help you. After seeing this place, it's so overwhelming, I'm afraid once our soldiers are here they won't want to leave.

to:

--> '''Colonel Yu''': [in Chinese] This Doctor respects you greatly, and you are right. It is quite a mess, this epidemic. But my superior said if your men cannot control it, then our army will be happy to come out here and help you. After seeing this place, it's so overwhelming, I'm afraid once our soldiers are here they won't want to leave.
5th Sep '17 7:23:56 PM Wyvern76
Is there an issue? Send a Message


* In ''Film/ThePaintedVeil'', the CrowningMomentOfFunny in a mostly serious movie occurs when Walter Fane (a British doctor in China), with his government-assigned translator Col. Yu, goes to a local warlord to request his cooperation in fighting a cholera epidemic. When the warlord responds with an angry tirade, Walter tacitly invokes this trope to let Col. Yu take over negotiations. The Colonel proceeds to "translate" an insult into a tactfully-worded ''threat'' that gets the result they need:
--> '''Colonel Yu''': [deadpan] [[TranslationYes He said no]].
--> '''Walter Fane''': He doesn't speak any English, does he? Tell him that's the most ridiculous suit that I've ever seen.
--> '''Colonel Yu''': This Doctor respects you greatly, and you are right. It is quite a mess, this epidemic. But my superior said if your men cannot control it, then our army will be happy to come out here and help you. After seeing this place, it's so overwhelming, I'm afraid once our soldiers are here they won't want to leave.



* [[InvokedTrope Invoked]] by Captain Pellew in the ''[[Series/HoratioHornblower Hornblower]]'' episode "The Examination for Lieutenant" (also known as "The Fire Ships"). Upon learning that the Spanish intend to break their alliance with the British, Pellew is too [[{{Angrish}} flustered]] to formulate a reply, and simply tells Hornblower (acting as a translator/interpretor, [[CommonTongue speaking French with the Spaniard]]) to tell the Spanish officer the [[HarpoDoesSomethingFunny sort of thing Pellew would say]], leaving Hornblower to figure out an appropriate reply on the spot while Pellew grits his teeth.

to:

* [[InvokedTrope Invoked]] by Captain Pellew in the ''[[Series/HoratioHornblower Hornblower]]'' episode "The Examination for Lieutenant" (also known as "The Fire Ships"). Upon learning that the Spanish intend to break their alliance with the British, Pellew is too [[{{Angrish}} flustered]] to formulate a reply, and simply tells Hornblower (acting as a translator/interpretor, translator/interpreter, [[CommonTongue speaking French with the Spaniard]]) to tell the Spanish officer the [[HarpoDoesSomethingFunny sort of thing Pellew would say]], leaving Hornblower to figure out an appropriate reply on the spot while Pellew grits his teeth.
23rd Aug '17 9:46:41 AM GrammarNavi
Is there an issue? Send a Message


* ''Creator/EphraimKishon'' once did this for a fight between one of his Hungarian relatives and a shopkeeper. He did it so well that they made peace. At the end, he thought he should try the same thing with the USA and the SovietUnion.

to:

* ''Creator/EphraimKishon'' once did this for a fight between one of his Hungarian relatives and a shopkeeper. He did it so well that they made peace. At the end, he thought he should try the same thing with the USA and the SovietUnion.[[UsefulNotes/SovietRussiaUkraineAndSoOn Soviet Union]].
21st Aug '17 12:51:16 PM CosmicFerret
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* One story arc of ''ComicStrip/{{Garfield}}'' has Garfield auditioning for a cat food commercial. Unfortunately, on the first take he discovers that the food is vile and pitches the bowl over his shoulder, whereupon it hits the director in the face.
-->'''Director:''' [muffled angry noises through the cat food]
-->'''Garfield:''' Rough translation, I don't get the part.
This list shows the last 10 events of 280. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.TactFulTranslation