History Main / SuddenNameChange

24th Sep '17 2:18:33 PM comicwriter
Is there an issue? Send a Message


** The Post-Crisis ''ComicBook/{{Huntress}}'':
In her first origin and early appearances, her full name was "Helena Janice Bertinelli". In her revised origin and later profiles, her name became "Helena '''Rosa''' Bertinelli".

to:

** * The Post-Crisis ''ComicBook/{{Huntress}}'':
** In her first origin and early appearances, her full name was "Helena Janice Bertinelli". In her revised origin and later profiles, her name became "Helena '''Rosa''' Bertinelli".



* ''Series/{{Baywatch}}'': Eddie's real name was originally stated to be "Edgar Kramer," but he was called "Edward" in a later appearance.

to:

* ''Series/{{Baywatch}}'': ''Series/{{Baywatch}}'':
**
Eddie's real name was originally stated to be "Edgar Kramer," but he was called "Edward" in a later appearance.appearance.
** The governor is called Neil Dixon in his first appearance and George Dixon in his second.
24th Sep '17 1:46:04 PM comicwriter
Is there an issue? Send a Message


* ''Series/EverybodyLovesRaymond'': The twin sons of Ray and Debra were called Gregory and Matthew in the pilot. In the series they became Geoffrey and Michael. apparently Ray Romano didn't want the twins in the show to have exactly the same name as his real-life twins.

to:

* ''Series/EverybodyLovesRaymond'': ''Series/EverybodyLovesRaymond'':
**
The twin sons of Ray and Debra were called Gregory and Matthew in the pilot. In the series they became Geoffrey and Michael. apparently Ray Romano didn't want the twins in the show to have exactly the same name as his real-life twins.twins.
** Amy's brother was named Russel when he first appeared in a Season 4 episode, but when he returned in Season 7 ([[TheOtherDarrin with a new actor]]), he was now called Peter.
21st Sep '17 5:21:16 AM jormis29
Is there an issue? Send a Message


** Princess Peach had been called Princess Toadstool in America, until ''Yoshi's Safari'', wherein she was given her original Japanese name. (Ted Woolsey seems to have overlooked this when translating ''VideoGame/SuperMarioRPG'', however, and even generally shortened Princes Toadstool to simply Toadstool). Her original name has been retconned into her surname, making her "Peach Toadstool".

to:

** Princess Peach had been called Princess Toadstool in America, until ''Yoshi's Safari'', ''VideoGame/YoshisSafari'', wherein she was given her original Japanese name. (Ted Woolsey seems to have overlooked this when translating ''VideoGame/SuperMarioRPG'', however, and even generally shortened Princes Toadstool to simply Toadstool). Her original name has been retconned into her surname, making her "Peach Toadstool".
30th Aug '17 8:28:21 PM Pichu-kun
Is there an issue? Send a Message


** The protagonist Jimmy (based off the player character in ''Pokemon Gold/Silver'') had also previously been referred to as "Yoshi", while Marina (based off the female player character in ''Crystal'') was referred to as "Dani". Meanwhile, these days in the English game continuity, the character that Jimmy was based off of is known as "Ethan" while Marina's is "Kris".

to:

** The protagonist Jimmy (based off the player character in ''Pokemon Gold/Silver'') had also previously been referred to as "Yoshi", while Marina (based off the female player character in ''Crystal'') was referred to as "Dani". Meanwhile, these days in the English game continuity, the character that Jimmy was based off of is known as "Ethan" (revealed in ''Heartgold and Soulsilver'') while Marina's is "Kris"."Kris" (revealed on the box for ''Crystal'').



** Motoki's girlfriend Reika was initially named "Rita Blake" in her first dub appearance, but had her original name retained in the dub of [=SuperS=].

to:

** Motoki's girlfriend Reika was initially named "Rita Blake" in her first dub appearance, but had her original name retained in the dub of [=SuperS=].''[=SuperS=]''.



** Amy Rose was called Princess Sally in the American Sonic CD manual as a feeble attempt at promoting the cartoon. Needless to say, the very next game reverted it to back Amy.

to:

** Amy Rose was called Princess Sally in the American Sonic CD ''Sonic CD'' manual as a feeble attempt at promoting the cartoon. Needless to say, the very next game reverted it to back Amy.



** Princess Peach had been called Princess Toadstool in America, until ''Yoshi's Safari'', wherein she was given her original Japanese name. (Ted Woolsey seems to have overlooked this when translating ''VideoGame/SuperMarioRPG'', however, and even generally shortened Princes Toadstool to simply Toadstool.) Her original name has been retconned into her surname, making her "Peach Toadstool".

to:

** Princess Peach had been called Princess Toadstool in America, until ''Yoshi's Safari'', wherein she was given her original Japanese name. (Ted Woolsey seems to have overlooked this when translating ''VideoGame/SuperMarioRPG'', however, and even generally shortened Princes Toadstool to simply Toadstool.) Toadstool). Her original name has been retconned into her surname, making her "Peach Toadstool".



* ''WesternAnimation/{{Freakazoid}}'' character Mo-Ron was referred to as Bo-Ron after his first appearance, allegedly because network censors were concerned that use of the word "moron" was offensive. Lampshaded in the episode "Freak-a-Panel," where when Lord Bravery refers to him, he says "Mo-Ron or... Bo-Ron, whatever."

to:

* ''WesternAnimation/{{Freakazoid}}'' ''WesternAnimation/{{Freakazoid}}'':
** The
character Mo-Ron was referred to as Bo-Ron after his first appearance, allegedly because network censors were concerned that use of the word "moron" was offensive. Lampshaded in the episode "Freak-a-Panel," where when Lord Bravery refers to him, he says "Mo-Ron or... Bo-Ron, whatever."


Added DiffLines:

* It's mentioned in the episode "Roughin' Up" of ''WesternAnimation/ThePowerpuffGirls'' that the triplets surname is "Utonium". The [[WesternAnimation/ThePowerpuffGirls2016 reboot]] has Blossom refer to herself as "Blossom Powerpuff".
29th Aug '17 9:03:37 AM Dere
Is there an issue? Send a Message


** Fang the Sniper's dub name, Nack the Weasel, was only used in [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble his debut game's]] English localization. [[VideoGame/SonicDrift Subsequent]] [[VideoGame/TailsAdventure game]] [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble appearances]] reverted it back to his Japanese name, possibly because he's actually supposed to be a wolf/jerboa hybrid.

to:

** Amy Rose was called Princess Sally in the American Sonic CD manual as a feeble attempt at promoting the cartoon. Needless to say, the very next game reverted it to back Amy.
** Similarly,
Fang the Sniper's dub name, Nack the Weasel, was only used in [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble his debut game's]] English localization. [[VideoGame/SonicDrift Subsequent]] [[VideoGame/TailsAdventure game]] [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble appearances]] reverted it back to his Japanese name, possibly because he's actually supposed to be a wolf/jerboa hybrid.
29th Aug '17 3:39:45 AM Dere
Is there an issue? Send a Message


** In an Orange Islands episode, video game character Lorelei of the Elite Four [[AdaptationNameChange was known as Prima]] because her canon name was too long to work with the LipLock.

to:

** In an Orange Islands episode, video game character Lorelei of the Elite Four [[AdaptationNameChange was known known]] [[DubNameChange as Prima]] because her canon name was too long to work with the LipLock.
29th Aug '17 3:27:40 AM Dere
Is there an issue? Send a Message


** Fang the Sniper's dub name, Nack the Weasel, was only used in [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble his debut game's]] English localization. [[VideoGame/SonicDrift Subsequent]] [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble appearances]] reverted it back to his Japanese name, possibly because he's actually supposed to be a wolf/jerboa hybrid.

to:

** Fang the Sniper's dub name, Nack the Weasel, was only used in [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble his debut game's]] English localization. [[VideoGame/SonicDrift Subsequent]] [[VideoGame/TailsAdventure game]] [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble appearances]] reverted it back to his Japanese name, possibly because he's actually supposed to be a wolf/jerboa hybrid.
28th Aug '17 3:13:26 AM Dere
Is there an issue? Send a Message


* Doctor Eggman, the BigBad of the ''Franchise/SonicTheHedgehog'' series of games is always referred to as "Doctor Robotnik" in the US version of earlier games. However, later games changed this so he is now always referred to as "Eggman." Lampshaded in ''VideoGame/SonicGenerations'' [[spoiler:when Classic Tails refers to Classic Eggman as Robotnik and he comments how no one calls him that anymore.]] The official consensus is that "Robotnik" is his real name and "Eggman" is a nickname.

to:

* Franchise/SonicTheHedgehog:
**
Doctor Eggman, the BigBad of the ''Franchise/SonicTheHedgehog'' series of games Eggman is always referred to as "Doctor Robotnik" in the US version of earlier games. However, later games changed this so he is now always referred to as "Eggman." Lampshaded in ''VideoGame/SonicGenerations'' [[spoiler:when Classic Tails refers to Classic Eggman as Robotnik and he comments how no one calls him that anymore.]] The official consensus is that "Robotnik" is his real name and "Eggman" is a nickname.nickname.
** Fang the Sniper's dub name, Nack the Weasel, was only used in [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble his debut game's]] English localization. [[VideoGame/SonicDrift Subsequent]] [[VideoGame/SonicTheHedgehogTripleTrouble appearances]] reverted it back to his Japanese name, possibly because he's actually supposed to be a wolf/jerboa hybrid.
** Similarly, Angel Island was called Floating Island by the English manual in its first appearance, and Angel Island in all subsequent games.
26th Aug '17 9:30:59 AM Loyal2NES
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''Literature/EverybodyLovesLargeChests'' has the God of Chaos, whom for simplicity's sake we will simply call "Bob". See, when it comes to Bob, this trope is ''enforced.'' Each and ''every'' time his name is invoked, his name, gender, and even title will change without warning (e.g. "Gertrude, the Goddess of Improbability"), whether within the narration or from within another character's own thoughts. Even the other gods aren't immune to this. And the thing is, whoever's hearing it will ''still'' know who is being referred to, assuming they know who Bob is at all. Some of Bob's followers consider it a good omen if they try to invoke his name and chance upon a particularly silly one.
19th Aug '17 2:15:27 PM Prfnoff
Is there an issue? Send a Message


* The teaser trailer for ''1941'' features John Belushi as Wild Wayne Kelso. In the film, he's Wild Bill Kelso.

to:

* The teaser trailer for ''1941'' ''Film/NineteenFortyOne'' features John Belushi Creator/JohnBelushi as Wild Wayne Kelso. In the film, he's Wild Bill Kelso.
This list shows the last 10 events of 291. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.SuddenNameChange