History Main / RealityHasNoSubtitles

14th Feb '17 11:09:55 AM Kafkesque
Is there an issue? Send a Message


* One episode of ''Series/ThirtyRock'' has Liz Lemon attempting a business negotiation with a group of Germans. Liz's rusty German skills are reflected by the subtitles when the Germans are talking.
-->'''German Businessman:''' Return Germany... tell the... time... hubcap (?)
14th Feb '17 11:09:04 AM Kafkesque
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* One episode of ''Series/ThirtyRock'' has Liz Lemon attempting a business negotiation with a group of Germans. Liz's rusty German skills are reflected by the subtitles when the Germans are talking.
-->'''German Businessman:''' Return Germany... tell the... time... hubcap (?)
9th Feb '17 8:26:33 AM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''Series/TheAffair'': An amusing example in season 3 when Noah (American) visits Paris with his girlfriend Juliette (French). In Juliette's version all the French dialogue is subtitled to indicate that she's a fluent speaker, in Noah's version none of the French is subtitled to indicate that he only knows English.
1st Feb '17 5:39:18 PM Psyclone
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''VideoGames/{{Crysis}}'', playing in the highest difficulty switches the EnemyChatter from accented English to their native Korean, making their plans harder to understand.
1st Feb '17 5:36:49 PM Psyclone
Is there an issue? Send a Message


* Lady Rainicorn in ''WesternAnimation/AdventureTime'' speaks untranslated Korean, which both Jake and Princess Bubblegum understand, though Finn doesn't. Jake does have a bunch of translator devices but since they have the sound effect of making the user [[VocalDissonance sound like an old man]], they don't get used much.

to:

* Lady Rainicorn in ''WesternAnimation/AdventureTime'' speaks untranslated Korean, which both Jake and Princess Bubblegum understand, though Finn doesn't. Jake does have a bunch of translator devices but since they have the sound side effect of making the user speaker [[VocalDissonance sound like an old man]], they don't get used much.
1st Feb '17 5:36:26 PM Psyclone
Is there an issue? Send a Message


* Lady Rainicorn in ''WesternAnimation/AdventureTime'' speaks untranslated Korean.

to:

* Lady Rainicorn in ''WesternAnimation/AdventureTime'' speaks untranslated Korean. Korean, which both Jake and Princess Bubblegum understand, though Finn doesn't. Jake does have a bunch of translator devices but since they have the sound effect of making the user [[VocalDissonance sound like an old man]], they don't get used much.
29th Jan '17 9:20:23 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


** AlanMoore is similarly merciless with his depictions of Arabic, French, and ''Martian'' in the comic ([[spoiler:though the "Martian language" is actually just English written backwards and stylized]]).

to:

** AlanMoore Creator/AlanMoore is similarly merciless with his depictions of Arabic, French, and ''Martian'' in the comic ([[spoiler:though the "Martian language" is actually just English written backwards and stylized]]).
19th Jan '17 4:14:25 PM luord
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''Film/KingsmanTheSecretService'': The conversation between the princess and the Swedish Prime Minister during the dinner at [[BigBad Valentine]]'s is not translated.
12th Oct '16 11:53:10 PM Arivne
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''Film/ForceTenFromNavarone''
** The Yugoslav characters speak to each other in Yugoslavian. For example, Captain Drazak and a young boy talk to each other without any translation for the audience.
** The German guards on the bridge talk to each other in untranslated German in several scenes.
3rd Oct '16 5:45:22 AM Arivne
Is there an issue? Send a Message


* In ''Film/TheGunsOfNavarone'':
** Captain Mallory talks on the phone with the Nazi guard commander while pretending to be a Nazi sentry. The entire dialogue between them is in German with no translation (but from their facial expressions and intonations you can generally figure out what they're saying).
** When the Nazi E-boat stops the fishing boat the protagonists are on, Captain Mallory pretends to be the skipper and speaks in Greek to both the E-boat captain and his own crew. Again, he uses gestures and facial expressions to make his meaning clear to the audience.
** During the wedding scene

to:

* In ''Film/TheGunsOfNavarone'':
''Film/TheGunsOfNavarone'' has many scenes where characters speak in non-English languages with no translation.
** Captain Mallory talks on the phone in German with the Nazi guard commander while pretending to be a Nazi sentry. The entire dialogue between them is in German with no translation (but from their facial expressions and intonations you can generally figure out what they're saying).
sentry.
** When the Nazi E-boat stops the fishing boat the protagonists are on, Captain Mallory pretends to be the skipper and speaks in Greek to both the E-boat captain and his own crew. Again, he uses gestures and facial expressions to make his meaning clear to the audience.
crew.
** During the The wedding scene
This list shows the last 10 events of 146. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.RealityHasNoSubtitles