History Main / PretentiousLatinMotto

16th May '17 6:27:49 AM BilgeRat
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* The ''Podcast/{{Harmontown}}'' podcast used the moto ''Scribimus Latinum Sine Intellectum'', meaning 'We write Latin without understanding'.
14th May '17 10:34:49 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ''Franchise/StarCraft'': The Protoss Scouts of the Venatir tribe follow the maxim ''Praemonitus praemunitus'' ("Forewarned is forearmed").

to:

* ''Franchise/StarCraft'': ''VideoGame/StarCraft'': The Protoss Scouts of the Venatir tribe follow the maxim ''Praemonitus praemunitus'' ("Forewarned is forearmed").
15th Apr '17 9:59:42 AM Psyclone
Is there an issue? Send a Message


** During the Rally to Restore Sanity and/or Fear, Stephen handed out medals with the motto ''Cave ne sit cadmium'' ("Warning: may contain cadmium"). [[Series/TheDailyShow Jon Stewart's]] version read ''Sit vis nobiscum'' ("[[Franchise/StarWars May the Force be with us").

to:

** During the Rally to Restore Sanity and/or Fear, Stephen handed out medals with the motto ''Cave ne sit cadmium'' ("Warning: may contain cadmium"). [[Series/TheDailyShow Jon Stewart's]] version read ''Sit vis nobiscum'' ("[[Franchise/StarWars May the Force be with us").us]]").
15th Feb '17 4:38:28 PM TMNTFanGirl
Is there an issue? Send a Message


* Many, many universities have a Latin motto of some sort. In fact, nearly the entire UsefulNotes/IvyLeague has one (Cornell being the big exception, theirs being in plain English). Old public universities will also have them. A fairly comprehensive list [[http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_university_mottos here]], but some of the more famous ones:

to:

* Many, many universities have a Latin motto of some sort. In fact, nearly 7/8 of the entire UsefulNotes/IvyLeague has UsefulNotes/IvyLeague-schools have a Latin motto (the only one (Cornell being the big exception, theirs being not to have one is Cornell University--their motto's in plain English). Old public universities will also have them. A fairly comprehensive list [[http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_university_mottos here]], but some of the more famous ones:
1st Dec '16 9:09:33 AM Madrugada
Is there an issue? Send a Message


** In ''Thud!'' someone asks Vimes "Quis custodiet ipsos custodes?" (translated as "Who watches the watchmen?", as above). Vimes' answer? "Me."

to:

** In ''Thud!'' someone asks Vimes "Quis custodiet ipsos custodes?" (translated as "Who watches the watchmen?", as above).watchmen?"). Vimes' answer? "Me."



** The novel exploring vampires is titled after the family motto of the Magpyrs: ''Carpe Jugulum'' ("Go for the throat").
* Literature/ArtemisFowl's family motto is ''Aurum Est Potestas'' ("Gold is power"). It orders on DogLatin, since while the sentence would be perfectly intelligible and theoretically even correct to a Latin-speaker, the preferred word order would have been ''Aurum potestas est'' (which appears in the German translation). One explanation may be that the word order is for emphasis ("It is ''gold'' that is power").

to:

** The novel exploring vampires is titled after the family motto of the Magpyrs: ''Carpe Jugulum'' ("Go for ("Seize the throat").
* Literature/ArtemisFowl's family motto is ''Aurum Est Potestas'' ("Gold is power"). It orders borders on DogLatin, since while the sentence would be perfectly intelligible and theoretically even correct to a Latin-speaker, the preferred word order would have been ''Aurum potestas est'' (which appears in the German translation). One explanation may be that the word order is for emphasis ("It is ''gold'' that is power").



* In ''Literature/MonsterHunterInternational'', the titular organization's motto is ''Sic transit gloria mundi'' ("The glory of man is fleeting"). When the narrator of most of the series first learns this, there is an explanation as to why this is meaningful.

to:

* In ''Literature/MonsterHunterInternational'', the titular organization's motto is ''Sic transit gloria mundi'' ("The glory of man the world is fleeting"). When the narrator of most of the series first learns this, there is an explanation as to why this is meaningful.



* ''Series/{{CSI}}'': In one episode, a group calling themselves "the praetorians" has the motto ''caveat praetoriani'' which supposedly means "beware the praetorians". After one of them is arrested for murder, Grissom points out that the grammar is wrong (it actually means "praetorians beware").

to:

* ''Series/{{CSI}}'': In one episode, a group calling themselves "the praetorians" has the motto ''caveat praetoriani'' which supposedly means "beware the praetorians". After one of them is arrested for murder, Grissom points out that the grammar is wrong (it actually means "praetorians beware").beware". The correct Latin for "Beware of the praetorians" would be ''cave preatoriani''.
13th Nov '16 2:49:32 PM Kamikashi
Is there an issue? Send a Message


** The British Royal Navy has ''Si vis pacem, para bellum'' ("If you wish for peace, prepare for war"). It was originally the motto of the Commonwealth of England under Oliver Cromwell.

to:

** The British Royal Navy has ''Si vis pacem, para bellum'' ("If you wish for peace, prepare for war"). It was originally the motto of the Commonwealth of England under Oliver Cromwell.Cromwell, and is a quote by ''Marcus Tullius Cicero'' from the 7th Philippic Speech.



** A common DogLatin personal moto: ''Illegitimis nil carborundum'' ("Don't let the bastards grind you down"). It appears in ''Literature/TheHandmaidsTale'' but dates back to around UsefulNotes/WorldWarII. "Carborundum" is actually a trademark for silicon carbide, and the first word is also suspect. One attempt to render it in proper Latin was ''Noli nothis permittere te terere''.

to:

** A common DogLatin personal moto: motto: ''Illegitimis nil carborundum'' ("Don't let the bastards grind you down"). It appears in ''Literature/TheHandmaidsTale'' but dates back to around UsefulNotes/WorldWarII. "Carborundum" is actually a trademark for silicon carbide, and the first word is also suspect. One attempt to render it in proper Latin was ''Noli nothis permittere te terere''.
5th Oct '16 10:44:01 PM StevieC
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Above the front-door of the playboy mansion is a plaque bearing the Latin phrase ''Si non oscillas, noli tintinnare'' which translates in English to "If you can't swing, don't ring."
5th Oct '16 10:39:42 PM StevieC
Is there an issue? Send a Message


* Jeff Bezos, founder of Amazon, gave his spaceflight company Blue Origin a motto in Latin: ''Gradatim Ferocitor'' (roughly "Gradually Fierce" which official company publications translate as "Step By Step, Ferociously")

to:

* Jeff Bezos, founder of Amazon, gave his spaceflight company Blue Origin a motto in Latin: ''Gradatim Ferocitor'' Ferociter'' (roughly "Gradually Fierce" which official company publications translate as "Step By Step, Ferociously")
25th Sep '16 3:34:32 PM StevieC
Is there an issue? Send a Message


* Jeff Bezos, founder of Amazon, gave his spaceflight company Blue Origin a motto in Latin: ''Gradatim Ferociter'' (which official company publications translate as "Step By Step, Ferociously")

to:

* Jeff Bezos, founder of Amazon, gave his spaceflight company Blue Origin a motto in Latin: ''Gradatim Ferociter'' (which Ferocitor'' (roughly "Gradually Fierce" which official company publications translate as "Step By Step, Ferociously")
25th Sep '16 3:32:24 PM StevieC
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Jeff Bezos, founder of Amazon, gave his spaceflight company Blue Origin a motto in Latin: ''Gradatim Ferociter'' (which official company publications translate as "Step By Step, Ferociously")
This list shows the last 10 events of 486. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.PretentiousLatinMotto