History Main / PrecisionFstrike

17th Nov '16 1:22:45 PM UppityParty
Is there an issue? Send a Message


Another variant is when a movie limits its swearing in order to keep from getting an R rating, and so is forced to place it very strategically. If a movie uses the F word more than two or three times or in a sexual way, it can easily get an R rating. If it's used up to two or three times, each in a non-sexual context, it usually stays PG-13 so long as it lacks any other content that would warrant an R rating. As such, the writers will only have the characters curse when it actually means something.

to:

Another variant is when a movie limits its swearing in order to keep from getting an R rating, and so is forced to place it very strategically. If a movie uses the F word more than two or three times or in a sexual or aggressive way, it can easily get an R rating. If it's used up to two or three times, each in a non-sexual context, it usually stays PG-13 so long as it lacks any other content that would warrant an R rating. As such, the writers will only have the characters curse when it actually means something.
21st Sep '16 9:30:53 PM staticat09
Is there an issue? Send a Message


Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English. In many European countries, swearing is rarely considered an issue when it comes to film ratings—for example, Silver Linings Playbook, which has about seven dozen f-words, was rated "tous publics" (equivalent to the MPAA's "G") in France, and children as young as six could watch it in the Netherlands.


to:

Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English. In many European countries, swearing is rarely considered an issue when it comes to film ratings—for example, Silver Linings Playbook, ''Film/SilverLiningsPlaybook'', which has about seven dozen f-words, was rated "tous publics" (equivalent to the MPAA's "G") in France, and children as young as six could watch it in the Netherlands.

21st Sep '16 9:30:08 PM staticat09
Is there an issue? Send a Message


Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English. However, this seldom factors into film ratings as it does in the US; for example, ''Film/{{Sideways}}'', which has about six dozen uses of the term, passed with an FSK 6 (the equivalent of the MPAA's PG rating).

to:

Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English. However, this seldom factors into In many European countries, swearing is rarely considered an issue when it comes to film ratings as it does in the US; for ratings—for example, ''Film/{{Sideways}}'', Silver Linings Playbook, which has about six seven dozen uses of the term, passed with an FSK 6 (the equivalent of f-words, was rated "tous publics" (equivalent to the MPAA's PG rating).
"G") in France, and children as young as six could watch it in the Netherlands.

21st Sep '16 9:27:36 PM staticat09
Is there an issue? Send a Message


Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English. However, this seldom factors into film ratings as it does in the US; for example, ''Film/Sideways'', which has about six dozen uses of the term, passed with an FSK 6 (the equivalent of the MPAA's PG rating).

to:

Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English. However, this seldom factors into film ratings as it does in the US; for example, ''Film/Sideways'', ''Film/{{Sideways}}'', which has about six dozen uses of the term, passed with an FSK 6 (the equivalent of the MPAA's PG rating).
21st Sep '16 9:27:15 PM staticat09
Is there an issue? Send a Message


Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English.

to:

Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English.
English. However, this seldom factors into film ratings as it does in the US; for example, ''Film/Sideways'', which has about six dozen uses of the term, passed with an FSK 6 (the equivalent of the MPAA's PG rating).
20th Jul '16 1:09:50 PM PartyEscortBotBeans
Is there an issue? Send a Message


Due to the nature of the {{trope}}, the following examples will contain swearing. Please don't be a {{Bluenose|Bowdlerizer}}.

to:

Due to the nature of the {{trope}}, the following examples will contain swearing. Please don't be a [[SelfDemonstratingArticle fucking]] {{Bluenose|Bowdlerizer}}.
7th Jul '16 2:04:06 PM Mario500
Is there an issue? Send a Message


Precision F-Strike is when a character suddenly swears [[OOCIsSeriousBusiness in an uncharacteristically strong manner]], or when a swear is [[ToneShift unexpectedly used in a work with mild language]]. It's usually intended to show that shit just got real serious.

to:

Precision F-Strike is when a character suddenly swears [[OOCIsSeriousBusiness in an uncharacteristically strong manner]], or when a swear is [[ToneShift unexpectedly used in a work with mild language]]. It's usually intended to show that shit just got real serious.\n
7th May '16 5:06:55 PM TomSFox
Is there an issue? Send a Message


Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic.

In some languages, however, expletives do not actually exist, or are so uncommonly used and/or offensive that they are not allowed in the media. Seemingly equivalent words may be used similarly, but without the impact of an actual expletive (for example, the direct Japanese equivalent of "shit" (''kuso'') is often used in children's shows by child characters without raising alarm). These languages may have levels of politeness which serve the same purpose (again, Japanese), and translations often take advantage of the dub/sub language's expletives to give the same feeling. For subtitles, this crosses over into SpiceUpTheSubtitles, unless the expletive used by the translator actually is said in the dialogue, [[GratuitousEnglish as is known to happen.]]

to:

Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic.

Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While, like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German ("ficken"), it's only used as a verb and almost never as a curseword. The word "Scheiße" ("shit") and its variations are almost always used in exactly the same way as the word "fuck" in English.

In some languages, however, expletives do not actually exist, or are so uncommonly used and/or offensive that they are not allowed in the media. Seemingly equivalent words may be used similarly, but without the impact of an actual expletive (for example, the direct Japanese equivalent of "shit" (''kuso'') is often used in children's shows by child characters without raising alarm). These languages may have levels of politeness which serve the same purpose (again, Japanese), and translations often take advantage of the dub/sub language's expletives to give the same feeling. For subtitles, this crosses over into SpiceUpTheSubtitles, unless the expletive used by the translator actually is said in the dialogue, [[GratuitousEnglish as is known to happen.]]
]]
7th May '16 4:49:37 PM TomSFox
Is there an issue? Send a Message


Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]]

to:

Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]]
Atlantic.
7th May '16 4:48:59 PM TomSFox
Is there an issue? Send a Message


Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German (''ficken''), it's mainly used as a verb or very strong expletive and seldom as a word for emphasis (except in swearing), which results in quite a number of translations that just [[BlindIdiotTranslation sound weird or like Tourette Syndrome]].

to:

Due to [[SeparatedByACommonLanguage the nature of language]], this trope is prone to ValuesDissonance about what words are appropriate. [[DidNotDoTheBloodyResearch "Bloody", "cunt", "ass" and "twat"]], just to name a few words, have ''very'' different connotations on the two sides of the Atlantic. [[ForeignCurseWord And that's just the differences within one single language.]] While like many other English words, the word "fucking" exists with only a minor variation in German (''ficken''), it's mainly used as a verb or very strong expletive and seldom as a word for emphasis (except in swearing), which results in quite a number of translations that just [[BlindIdiotTranslation sound weird or like Tourette Syndrome]].
]]
This list shows the last 10 events of 807. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.PrecisionFstrike