History Main / MadLibsDialogue

9th Sep '17 9:41:09 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* HumongousEntertainment relied on this non-stop. The BackyardSports were easily the worst offenders ("From the 45...Pete...tees it up...Steve...back to receive...lands on the...24...collects it at the...32...finally brought down."). The older floppy disk versions of the DOS games relied on this much more due to the lack of space.

to:

* HumongousEntertainment relied on this non-stop. The BackyardSports ''VideoGame/BackyardSports'' were easily the worst offenders ("From the 45...Pete...tees it up...Steve...back to receive...lands on the...24...collects it at the...32...finally brought down."). The older floppy disk versions of the DOS games relied on this much more due to the lack of space.



* Jen Taylor also voiced Sunny Day in the ''BackyardSports'' games, who uses this trope (sometimes jarringly). Sunny's partners, however, avert this.

to:

* Jen Taylor also voiced Sunny Day in the ''BackyardSports'' ''VideoGame/BackyardSports'' games, who uses this trope (sometimes jarringly). Sunny's partners, however, avert this.
27th Aug '17 1:49:00 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


%%* Not the MOST popular fad on {{YTMND}} [[http://eddieizzardytmnd.ytmnd.com/ but...]]

to:

%%* Not the MOST popular fad on {{YTMND}} Website/{{YTMND}} [[http://eddieizzardytmnd.ytmnd.com/ but...]]
20th Aug '17 2:19:17 PM VmKid
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''VideoGame/YouDontKnowJack'' uses Mad Libs Dialogue for most of its hosts' speech, especially for things like rules spiels or references to the players' standings.
12th Aug '17 10:04:15 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ''{{Freelancer}}'' uses this one to generate the dialog of every non-storyline NPC. It causes a rather jarring effect if your computer is slow, as the cuts in the dialog are immediately evident. Sporadic bugs in the procedurally generated dialogue also led to somewhat comical hiccups when NPC ships would call ''themselves'' to beg for assistance or provide backup.

to:

* ''{{Freelancer}}'' ''VideoGame/{{Freelancer}}'' uses this one to generate the dialog of every non-storyline NPC. It causes a rather jarring effect if your computer is slow, as the cuts in the dialog are immediately evident. Sporadic bugs in the procedurally generated dialogue also led to somewhat comical hiccups when NPC ships would call ''themselves'' to beg for assistance or provide backup.
25th Jun '17 7:32:32 AM binaroid
Is there an issue? Send a Message


* Parodied on ''WesternAnimation/{{Futurama}}'' in the episode "I Dated a Robot", when Fry downloads a copy of Lucy Liu into a robot body. The robot's dialog is smooth, except when customization is necessary:

to:

* Parodied on ''WesternAnimation/{{Futurama}}'' in the episode "I Dated a Robot", when Fry downloads a copy of Lucy Liu into a robot body. The robot's dialog is smooth, except when customization is necessary:necessary. This gets played with near the end of the episode, when [[spoiler: The Liu-bot performs a heroic sacrifice.]]



"You should write a book, [FRY]. People need to know about the [CAN EAT MORE]."
::This gets played with near the end of the episode, when [[spoiler: The Liu-bot performs a heroic sacrifice.]]
-->"I'll always remember you, [[OOCIsSeriousBusiness Fry]] -- [MEMORY DELETED]."

to:

"You should write a book, [FRY]. People need to know about the [CAN EAT MORE]."
::This gets played with near the end of the episode, when [[spoiler: The Liu-bot performs a heroic sacrifice.]]
-->"I'll
"\\
"I'll
always remember you, [[OOCIsSeriousBusiness Fry]] -- [MEMORY DELETED]."
25th Jun '17 7:28:20 AM binaroid
Is there an issue? Send a Message


"You should write a book, [FRY]. People need to know about the [CAN EAT MORE]."\\
"I'll always remember you, [FRY] -- [MEMORY DELETED]."

to:

"You should write a book, [FRY]. People need to know about the [CAN EAT MORE]."\\
"I'll
"
::This gets played with near the end of the episode, when [[spoiler: The Liu-bot performs a heroic sacrifice.]]
-->"I'll
always remember you, [FRY] [[OOCIsSeriousBusiness Fry]] -- [MEMORY DELETED]."
11th Jun '17 10:01:17 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* Any WebVideo/YouTubePoop based on sentence mixing is sure to use this heavily, but with a little effort the end product can sound surprisingly [[http://www.youtube.com/watch?v=jYtaIsPA5EE fluid]].

to:

* Any WebVideo/YouTubePoop WebAnimation/YouTubePoop based on sentence mixing is sure to use this heavily, but with a little effort the end product can sound surprisingly [[http://www.youtube.com/watch?v=jYtaIsPA5EE fluid]].
12th May '17 2:42:13 PM GoldenSeals
Is there an issue? Send a Message


Mad Libs Dialogue is the practice of recording lines with certain parts missing (often numbers and names of people, places or teams) and later filling them in appropriately with separate recordings. For example, a ''VideoGame/MaddenNFL'' announcer may comment (the bracketed words represent spliced-in dialog):

to:

Mad Libs Dialogue is the practice of recording lines with certain parts missing (often numbers and names of people, places places, or teams) and later filling them in appropriately with separate recordings. For example, a ''VideoGame/MaddenNFL'' announcer may comment (the (with the bracketed words represent spliced-in dialog):



By doing this, the developers can have the voice actor just record the one line and have the game fill in as needed. This technique saves space and time, and is necessary in situations in which numerous combinations of subjects may exist. You can't have a sports announcer record every single combination of scores in a basketball game, for example.

If it's done well, this effect is hardly noticeable. If it's done badly, half-second delays are created and the differences in voice tone and pitch become apparent. As a result, it becomes painfully obvious that multiple recordings are being used. Though it may also be used for comedic effect.

Essentially the spoken version of MultipleChoiceFormLetter or HelloInsertNameHere. Also see PausedInterrupt. Unrelated to MadLibsCatchphrase.

to:

By doing this, the developers can have This allows the voice actor to just record the one line and have the game fill in put the pieces together as needed. This technique It saves space and time, and is it's necessary in situations in which numerous combinations of subjects may exist. You can't have a sports announcer where there are so many possible dialogue permutations that it's impractical to record every single combination of scores in a basketball game, for example.

one individually.

If it's done well, this effect is hardly noticeable. If But if it's done badly, you start to notice half-second delays are created and the differences delays, changes in voice tone and pitch become apparent. As a result, pitch, and possibly even instances where the program can't find the correct line and it becomes painfully obvious that multiple recordings are being used. Though it may also be used for comedic effect.

spits out the wrong recording, a blank space, or an error message. The latter instance is often PlayedForLaughs in fiction.

Essentially the spoken version of MultipleChoiceFormLetter or HelloInsertNameHere. Also see See also PausedInterrupt. Unrelated to MadLibsCatchphrase.



* This is used in the English dub of ''Franchise/{{Digimon}}'', when the Digimon call their names and attacks. This becomes obvious in an episode of ''[[Anime/DigimonAdventure02 Adventure 02]]'', where Flamedramon uses his signature move, Fire Rocket, but instead of calling his attack, he says his name ("Flamedramon! The fire of courage!").

to:

* This is used in In the English dub of ''Franchise/{{Digimon}}'', when the Digimon call their names and attacks. This attacks using this technique. It becomes obvious in an episode of ''[[Anime/DigimonAdventure02 Adventure 02]]'', where Flamedramon uses his signature move, Fire Rocket, but instead of calling his attack, he says his name ("Flamedramon! The fire of courage!").



* In Creator/TheFiresignTheatre's ''I Think We're All Bozos On This Bus'', the robot president([[NoCelebritiesWereHarmed who sounds oddly similar]] to UsefulNotes/RichardNixon) uses voice clips of the guests saying their own name to refer to them, that is, until the protagonist, Uhclem, breaks him.

to:

* In Creator/TheFiresignTheatre's ''I Think We're All Bozos On This Bus'', the robot president([[NoCelebritiesWereHarmed president ([[NoCelebritiesWereHarmed who sounds oddly similar]] to UsefulNotes/RichardNixon) uses voice clips of the guests saying their own name to refer to them, that them (that is, until the protagonist, Uhclem, breaks him.him).



* Back during the [[ForeverWar Israeli-Hezbollah War]] during summer 2006, one of the reporters on ''Series/TheDailyShow'' read a "report" on the war. About a minute in, Jon Stewart interupted her, saying that it sounded a lot like the [[ForeverWar Yom Kippur War]]. She looked down and said something along the lines of, "Oops, I left the words in from the last time! So... country, Israel [writes Israel down], other country... well... Hezbollah [writes Hezbollah down]... year.... 2006... president... George W. Bush..." Then, when she's done, she tells Jon Stewart that *all* the reporters use them, and they are called "War Libs" (or something like that).
* Used in the ''Series/MysteryScienceTheater3000'' episode ''Film/OverdrawnAtTheMemoryBank''. Mike and the bots are so dissatisfied with the film that they call its customer service hotline. They get a pre-recorded message, where every mention of the film's name is obviously spliced in. "Thank you for calling the... ''Overdrawn at the Memory Bank''... customer service center."

to:

* Back during the [[ForeverWar Israeli-Hezbollah War]] during summer 2006, one of the reporters on ''Series/TheDailyShow'' read had a "report" on correspondent do this to describe the war. About a minute in, Israel-Hezbollah conflict in 2006. Jon Stewart interupted her, saying noticed that it sounded a lot her report seemed like it was describing the much-earlier Yom Kippur War, and she replaces all the combatants, politicians, and dates with the current ones, showing that [[ForeverWar Yom Kippur War]]. She looked down and said something along all the lines of, "Oops, I left wars in the words in from region are pretty much the last time! So... country, Israel [writes Israel down], other country... well... Hezbollah [writes Hezbollah down]... year.... 2006... president... George W. Bush..." Then, when she's done, she tells Jon Stewart that *all* the reporters use them, and they are called "War Libs" (or something like that).
same]].
* Used in In the ''Series/MysteryScienceTheater3000'' episode ''Film/OverdrawnAtTheMemoryBank''. ''[[Recap/MysteryScienceTheater3000S08E22OverdrawnAtTheMemoryBank Overdrawn at the Memory Bank]]'', Mike and the bots are so dissatisfied with the film that they call its customer service hotline. They get a pre-recorded message, where every mention of the film's name is obviously spliced in. "Thank in.
-->"Thank
you for calling the... ''Overdrawn the [''Overdrawn at the Memory Bank''... Bank''] customer service center."



--> Your telephone number has been specially selected in our [Wednesday] draw!
* On ''Series/ParksAndRecreation'', Leslie faked this when trying to trick Andy into going to City Hall:
-->'''Leslie''': ''[imitating computer voice]'' Because of a local disaster, you, [Andy Dwyer], must go to the evacuation center at [Pawnee City Hall].
* Parodied in ''Series/TheITCrowd'' when Jen calls up a different IT support call centre and mistakes the person who answers the phone for a recording.

to:

--> Your -->''Your telephone number has been specially selected in our [Wednesday] draw!
draw!''
* On ''Series/ParksAndRecreation'', Leslie faked fakes this when trying to trick Andy into going to City Hall:
-->'''Leslie''': ''[imitating -->'''Leslie:''' ''(imitating computer voice]'' voice)'' Because of a local disaster, you, [Andy Dwyer], must go to the evacuation center at [Pawnee City Hall].
* Parodied in ''Series/TheITCrowd'' ''Series/TheITCrowd'', when Jen calls up a different IT support call centre and mistakes the person who answers the phone for a recording.



[[folder:New Media]]
* Any WebVideo/YouTubePoop based on sentence mixing is sure to use this heavily, but with a little effort the end product can sound surprisingly [[http://www.youtube.com/watch?v=jYtaIsPA5EE fluid]].
** [[https://www.youtube.com/watch?v=DO25z6kmJ4M Here]] is a particularly good example of the above. It does not consist solely of the trope, but it contains major portions playing it straight.
* Musician George Hrab parodied this trope in his [[http://geologicpodcast.com/the_geologic_podcast_episode_161 video]] produced for the Atheist Community of Topeka.
* Not the MOST popular fad on {{YTMND}} [[http://eddieizzardytmnd.ytmnd.com/ but...]]
[[/folder]]



* Similarly, in ''Pinball/NoGoodGofers'' (also by Creator/PatLawlor), Buzz will address each player by a different nickname.
-->'''Buzz:''' "Hey, ''(name)'', don't choke!"
* Creator/PatLawlor's first game, ''Pinball/BanzaiRun'', also uses this.
--> "He's challenged [opponent name]!" - when you light a rival\\
"What a move on [opponent name]!" - when you defeat a rival
* Many if not most pinball machines are like this, but this is especially true of the earlier "talking" pinball games. For Pinball/{{Gorgar}} (the very first one) this was especially necessary since he only has a seven word vocabulary[[note]]"GORGAR!" / "SPEAKS!" / "ME!" / "GOT!" / "YOU!" / "HURT!" / "BEAT!"[[/note]].

to:

* Similarly, in Creator/PatLawlor's first game, ''Pinball/BanzaiRun'', also this technique.
-->"He's challenged [opponent name]!" (When you light a rival)\\
"What a move on [opponent name]!" (When you defeat a rival)
* In
''Pinball/NoGoodGofers'' (also by Creator/PatLawlor), Buzz will address each player by a different nickname.
-->'''Buzz:''' "Hey, ''(name)'', ''[name]'', don't choke!"
* Creator/PatLawlor's ''Pinball/{{Gorgar}}'' was the first game, ''Pinball/BanzaiRun'', also uses this.
--> "He's challenged [opponent name]!" - when you light a rival\\
"What a move on [opponent name]!" - when you defeat a rival
* Many if not most
pinball machines are like this, but game to use this is especially true of the earlier "talking" pinball games. For Pinball/{{Gorgar}} (the very first one) this was especially necessary since technique, and he only has had a seven word vocabulary[[note]]"GORGAR!" vocabulary:
--> ]]"GORGAR!"
/ "SPEAKS!" / "ME!" / "GOT!" / "YOU!" / "HURT!" / "BEAT!"[[/note]]."BEAT!"



-->"One hundred - and - fifty - three - miles to - Pittsburgh."
* Subverted in ''The Bally Game Show''. The "Collect the <prize>" clips are all recorded separately, and each segment of the prize copy when they are collected is also recorded separately, and transitions very nicely in the case of winning multiple prizes.

to:

-->"One hundred - and - fifty - three - miles to - Pittsburgh."
* Subverted in ''The Bally Game Show''. The "Collect the <prize>" clips are all recorded separately, and each segment of the prize copy when they are collected is also recorded separately, and transitions very nicely in the case of winning multiple prizes.
-->"[One hundred] [and] [fifty] [three] [miles to] [Pittsburgh]."



* Crossing with Literature: Some of Publication International's sound books does this, as the book may come with an interactive electronic module that plays games with the reader.
--> '''Literature/CliffordTheBigRedDog telephone book:''' (emulating an answering machine) You have [two] new messages. Press [two] to hear your messages.

to:

* Crossing with Literature: Some of Publication International's sound books does do this, as the book may come with an interactive electronic module that plays games with the reader.
--> '''Literature/CliffordTheBigRedDog telephone book:''' (emulating ''(emulating an answering machine) machine)'' You have [two] new messages. Press [two] to hear your messages.



* Used in ''VideoGame/HalfLife1'' for a computerized PA system. There's actually a ''ton'' of words in the PA system that aren't ever used in the game. It's mildly amusing to hear Black Mesa's PA system talking about Ass Whiskey.
** The [[PoweredArmor HEV Suit]] [[VideoGame/HalfLife throughout the series]] also talks kind of like this. "Morphine. Administered." "Seek. Medical. Attention."
** This system is also used much less believably for the HECU soldiers' dialogue.
** The Source mod ''Black Mesa'' does this for the [[ScenicTourLevel opening tram ride]] now.
* This was parodied with in ''VideoGame/{{Portal}}''.
-->'''[=GLaDOS=]''': Unbelievable! You, SUBJECT NAME HERE, must be the pride of SUBJECT HOMETOWN HERE.
* Played straight in [=GLaDOS=]'s appearance in ''VideoGame/PokerNight2''.

to:

* Used in ''VideoGame/HalfLife1'' for a computerized PA system. There's actually a ''ton'' of words features Mad Libs Dialogue in several situations, such as the PA system that aren't ever used in the game. It's mildly amusing to hear Black Mesa's PA system talking about Ass Whiskey.
** The
[[PoweredArmor HEV Suit]] [[VideoGame/HalfLife throughout the series]] also talks kind of like this. "Morphine. Administered." "Seek. Medical. Attention."
** This system is also used much less believably for
("[Seek] [medical] [attention]"), the HECU soldiers' dialogue.
**
dialogue, and the Black Mesa PA system -- the latter has a ton of words that are never even used in the game. The Source mod ''Black Mesa'' does also uses this for the [[ScenicTourLevel opening tram ride]] now.
* This was parodied ''VideoGame/{{Portal}}'' and ''VideoGame/Portal2'' both parody the phenomenon, as much of what you interact with in ''VideoGame/{{Portal}}''.
-->'''[=GLaDOS=]''':
is an AI of some sort. Most often, it's [[AIIsACrapshoot malevolent AI]] [=GLaDOS=], who usually finds new and eloquent ways to insult you but occasionally forgets critical information:
-->'''[=GLaDOS=]:'''
Unbelievable! You, SUBJECT NAME HERE, [subject name here], must be the pride of SUBJECT HOMETOWN HERE.
[subject hometown here]!
* Played straight in [=GLaDOS=]'s appearance in ''VideoGame/PokerNight2''.''VideoGame/PokerNightAtTheInventory'' has to do this to describe the hands at every showdown. ''VideoGame/PokerNight2'' resolved this by making the above-mentioned [=GLaDOS=] the dealer, so they don't even have to bother making that dialogue sound seamless because it's a robot in-story:



* HumongousEntertainment relied on this non-stop. The BackyardSports were easily the worst offenders ("From the 45...Pete...tees it up...Steve...back to recieve...lands on the...24...collects it at the...32...finally brought down."). The older floppy disk versions of the DOS games relied on this much more due to the lack of space.
* The Adventure Game version of ''Where In Time is CarmenSandiego?'' features a level in the ancient Incan empire, where a man reads off numbers from a type of counting board. The numbers are constructed out of Mad Libs, but the correct answers to the puzzles have separate voice recordings, so it always sounds right.

to:

* HumongousEntertainment relied on this non-stop. The BackyardSports were easily the worst offenders ("From the 45...Pete...tees it up...Steve...back to recieve...receive...lands on the...24...collects it at the...32...finally brought down."). The older floppy disk versions of the DOS games relied on this much more due to the lack of space.
* The Adventure Game version of ''Where In in Time is CarmenSandiego?'' features a level in the ancient Incan empire, where a man reads off numbers from a type of counting board. The numbers are constructed out of Mad Libs, but the correct answers to the puzzles have separate voice recordings, so it always sounds right.



* The ''VideoGame/{{X}}-Universe'' games also creates voice dialogue on the fly for spaceships (virtually all of them). It's always noticeable, unfortunately, because whoever spoke the lines gave the [[AcCENTUponTheWrongSylLABle wrong intonations for many of the words]], so a sentence sounds like it's over when it's not, and words at the end of the sentence sometimes sound like they indicate the sentence isn't finished yet. ''Videogame/XRebirth'' drops the system entirely
-->Player: ''Where is the nearest shipyard?''
-->Random ''[[ProudMerchantRace Teladi]]: Somewhere far behind the [NORTH GATE]. Good profit!''

to:

* The ''VideoGame/{{X}}-Universe'' games also creates create voice dialogue on the fly for spaceships (virtually virtually all of them).the spaceships. It's always noticeable, unfortunately, because whoever spoke the lines gave the [[AcCENTUponTheWrongSylLABle wrong intonations for many of the words]], so a sentence sounds like it's over when it's not, and words at the end of the sentence sometimes sound like they indicate the sentence isn't finished yet. ''Videogame/XRebirth'' drops the system entirely
-->Player: ''Where
entirely.
-->'''Player:''' Where
is the nearest shipyard?''
-->Random ''[[ProudMerchantRace Teladi]]:
shipyard?
-->'''Random [[ProudMerchantRace Teladi]]:'''
Somewhere far behind the [NORTH GATE]. Good profit!''profit!



* Much like ''VideoGame/MaddenNFL'', the ''FIFA Football'' [soccer] series does this. Usually using real match commentators.
** The FIFA ones get very obvious in high-scoring games. It's pretty rubbish to hear John Motson waffling on about "an exciting game" because they couldn't get him to record numbers greater than five for the scorelines... In a possible LampshadeHanging, Motson in one of the earlier FIFA games says [[GonnaNeedMoreX "I think we'll need a calculator."]]
** The FIFA series has become significantly better about this since about ''FIFA '08'', as improved data management techniques have allowed them to squeeze much more commentary samples onto the discs, allowing details of scorelines up to about 10-0 or so, and featuring a decent amount of club and player specific lines for most of the world's major teams.
** The FIFA games have become quite advanced with this, as the commentators will now voice displeasure on misconduct and overly-violent tackles, talk about player histories and string together clichés in a pretty remarkable simulation of the real thing. It still gets annoying hearing Andy Gray saying what the best players do with chances, though.
* Similar to FIFA, one of the more egregious examples is the [=PS2=] game ''Let's Make a Soccer Team''. Whenever a goal is scored, you'll typically hear Alan Green read out the scorer's name (or more commonly, his shirt number) in the flattest voice possible, pause, then yell, "-DELIVERING AN '''''AWE''SOME SHOT!'''"
** You'll also hear this about twice per match:
---> '''Alan Green:''' The current time is. X minutes. Gone. [team's hometown]. Are playing well, but they're not creating enough chances...
* Some military-simulation games use this, with varying rates of success. For example, flight-sims such as ''Total Air War'' have aircrews using stock dialog spliced together, which have obvious gaps... but since the reports need to be stated clearly, it comes off as the airmen taking their time to ensure their message is clear and concise, and doesn't seem out of place. ''OperationFlashpoint'', on the other hand...
-->"OH NO! Six. IS DOWN!"
** [[http://www.youtube.com/watch?v=i9P8ZaFRTs0 You can hear it firsthand in this video]]. Somehow, the radio communications are even more robotic in the sequels (''Armed Assault'' and ''[=ArmA 2=]'').
*** After the falling out with the publisher of OFP, the developer just didn't have enough of a budget for hiring enough voice actors to voice 'generic' lines (i.e., combat chatter), so they chose to stick to what had made the OFP series stand out among other games ó namely, the idea of hyper-realism. Note, however, that there are a few actual conversations in the games that are recorded normally, and the number of such conversations increases with each new game/expansion.
** Similarly, there is an addon called [=VoxATC=] to ''Microsoft Flight Simulator'' that works as an air traffic control and even understands standard pilot lingo spoken in this way.
** In ''VideoGame/AceCombat04ShatteredSkies'', AWACS [=SkyEye=]'s combat dialogue is like this, for example "<Rigley Air Base>, at vector <3><6><0>, <4 miles>." Everything said in this manner is said in the same tone, however, and excluding short pauses after the target's name, it sounds perfectly natural.
* Done well in ''VideoGame/SoulCalibur 2''. ''VideoGame/SoulCalibur 3'', however, speed up the announcer, turning "Astaroth Versus Talim... Fight!" into "ASTAROTVERSUTALIMFIGHT!"
** On any Marathon modes, when you start reaching numbers above twenty, it can go from a well-masked Mad Lib to, well...
---> ''"Round Twenty-Fiv-'''FIGHT!'''"''
** The first ''Calibur'' also did it [[MagicFranchiseWord reasonably well]] during replays.
---> ''"[Round loser] ...was seriously wounded, but the Soul still burns."''
---> ''"This victory strengthens the Soul of... [Match winner]!"''
** Before that, the original ''VideoGame/SoulEdge'' also did it:
---> ''"The grueling battle ended with the victory of [winner]!"''
---> ''"[Loser] stood an end against an impossible enemy!"''
** Completely averted in ''IV'', where the victory messages have been narrowed down to a handful of CaptainObvious lines to save on budget.

to:

* Much Sports video games like ''VideoGame/MaddenNFL'', ''VideoGame/MaddenNFL'' and the ''FIFA Football'' [soccer] ''VideoGame/FIFASoccer'' series does this. Usually using real match commentators.
**
do this to deal with the many possible permutations of any given match; interestingly, they do this doing their respective sports' real-life commentators. The FIFA ones get very obvious ''FIFA'' series in high-scoring games. It's pretty rubbish particular shows how the progression goes; early games weren't counting on a CurbStompBattle and wouldn't be able to hear John handle a 10-0 score (John Motson waffling might waffle on about "an exciting an "exciting game" because they couldn't get him to record numbers greater than five for the scorelines... In a possible LampshadeHanging, Motson in one of the earlier FIFA games says [[GonnaNeedMoreX "I or say "[[GonnaNeedMoreX I think we'll need a calculator."]]
** The FIFA series has become significantly better about this since about ''FIFA '08'', as improved data management techniques
calculator]]," but that's it), but later games have allowed them to squeeze much more a huge array of commentary samples onto the discs, allowing details of scorelines up to about 10-0 or so, options and featuring a decent amount of club can handle not only blowout scores, but also provide club- and player specific lines player-specific storylines for most of the world's major teams.
** The FIFA games have become quite advanced with this, as
teams around the commentators will now voice displeasure on misconduct world, and overly-violent tackles, talk about player histories even condemn [[UnnecessaryRoughness overly violent tackles]] and string together enough clichés in that it's now a pretty remarkable simulation of the real thing. It still gets annoying hearing Andy Gray saying what the best players do with chances, though.
* Similar
turns out to FIFA, one of the more egregious examples is the [=PS2=] have all come down to disk space.
* The UsefulNotes/PlayStation2
game ''Let's Make a Soccer Team''. Whenever a goal is scored, you'll typically hear ''VideoGame/LetsMakeASoccerTeam'' doesn't do this very well; Alan Green read out will call a goal with a flat recording of the scorer's player's name (or more commonly, his shirt number) in the flattest voice possible, pause, then yell, "-DELIVERING followed by "[[NoIndoorVoice DELIVERING AN '''''AWE''SOME SHOT!'''"
**
''AWESOME'' SHOT!]]" You'll also hear this about at least twice per match:
--->
match:
-->
'''Alan Green:''' The [The current time is. X minutes. Gone. [team's hometown]. Are is] [X] [minutes] [gone]. [Team's hometown] [are playing well, but they're not creating enough chances...
chances].
* Some military-simulation military simulation games use this, with varying rates of success. For example, flight-sims success:
** Flight sims
such as ''Total Air War'' have aircrews using stock dialog spliced together, which have has obvious gaps... gaps -- but since the reports need to be stated clearly, it comes off as the airmen taking their time to ensure their message is clear and concise, and doesn't seem out of place. ''VideoGame/AceCombat04ShatteredSkies'' also does this with AWACS [=SkyEye=]'s combat dialogue ("[Rigley Air Base], [at vector] [3][6][0], [4 miles]").
**
''OperationFlashpoint'', on the other hand...
-->"OH NO! Six. IS DOWN!"
**
hand, [[http://www.youtube.com/watch?v=i9P8ZaFRTs0 You can hear it firsthand in this video]]. didn't do so well]] ("OH NO! [Six] IS DOWN!") Somehow, the radio communications are become even more robotic in the sequels (''Armed sequels, ''Armed Assault'' and ''[=ArmA 2=]'').
*** After
2=]''. Scuttlebutt is that the developer had a falling out with the publisher of OFP, after the developer first game and just didn't have enough of a the budget for hiring enough voice actors to voice 'generic' lines (i.e., "generic" combat chatter), so they chose to stick to what had made the OFP series stand out among other games ó namely, the idea of hyper-realism. Note, however, that there are a few actual conversations in the games that are recorded normally, and the number of such conversations increases with each new game/expansion.
lines.
** Similarly, there is an addon called [=VoxATC=] to ''Microsoft Flight Simulator'' that works as an ''VideoGame/MicrosoftFlightSimulator'' uses Mad Libs Dialogue for air traffic control and even understands standard pilot lingo communications, but in RealLife these are so standardized and suited for this sort of thing that there's even an add-on called [=VoxATC=] that will recognize your spoken chatter if you deliver it in this way.
** In ''VideoGame/AceCombat04ShatteredSkies'', AWACS [=SkyEye=]'s combat dialogue is like
manner.
* The ''VideoGame/SoulSeries'' has historically done a good job with
this, for example "<Rigley Air Base>, at vector <3><6><0>, <4 miles>." Everything said in this manner is said in the same tone, however, and excluding short pauses after the target's name, it sounds perfectly natural.
* Done well in ''VideoGame/SoulCalibur 2''. ''VideoGame/SoulCalibur 3'', however, speed up the announcer, turning "Astaroth Versus Talim... Fight!" into "ASTAROTVERSUTALIMFIGHT!"
** On any
although there have been some hiccups. Marathon modes, modes would have trouble when you start started reaching numbers above twenty, it can go from a well-masked Mad Lib to, well...
---> ''"Round Twenty-Fiv-'''FIGHT!'''"''
** The first ''Calibur'' also did it [[MagicFranchiseWord reasonably well]] during replays.
---> ''"[Round loser] ...was seriously wounded, but
higher than twenty and the Soul still burns."''
---> ''"This victory strengthens
game wouldn't give itself enough time to say the Soul of... [Match winner]!"''
** Before that,
number ("[Round] [Twenty-F][FIGHT!]"), ''VideoGame/SoulCaliburIII'' randomly sped up the original ''VideoGame/SoulEdge'' also did it:
---> ''"The grueling battle ended with the victory of [winner]!"''
---> ''"[Loser] stood an end against an impossible enemy!"''
** Completely averted in ''IV'', where the victory messages
announcer ("[ASTAROT-][VERSU-][TALIM][FIGHT!]"), and ''VideoGame/SoulCaliburIV'' didn't have been narrowed down to the budget for this, so it just recorded a handful of CaptainObvious lines to save on budget.use in any situation.



* ''VideoGame/MarioTennis'' for the Nintendo 64 did this when Mario is announcing the player names (for the characters imported from the GBC version, he says "Guest" in place of the actual names you give them).
* A very interesting ''non-voice'' version of this is in ''VideoGame/ChronoCross''. Because there are LoadsAndLoadsOfCharacters, and many characters have their own {{VerbalTic}}s, the side character dialogue was dynamically "tinkered" with for each character, allowing some to call the SilentProtagonist "Sergey", "Mister S", "Sir Serge", etc., and others to drop their g's, add a lisp, or speak all in capitals. Although this generally was pretty good, there were a few goofs where you might have two apostrophes in a row, for example, or a name that ended in two Y's, or a name that just didn't work with a Y at the end (Franco turning into Francoy, for example).
* Another non-voice version occurs in ''VideoGame/TalesOfSymphonia''. At the colosseum, the announcer will refer to you as "[contestant] the '[title]'!". This works flawlessly in almost all cases, but has the notable exception of "Lloyd the 'Aargh Me Hearties'!"

to:

* ''VideoGame/MarioTennis'' for the Nintendo 64 did UsefulNotes/Nintendo64 does this when Mario is announcing the player names (for names. For the characters imported from the GBC version, he says "Guest" in place of the actual names you give them).
them.
* A ''VideoGame/ChronoCross'' has a very interesting ''non-voice'' version of this is in ''VideoGame/ChronoCross''.non-voice version. Because there are LoadsAndLoadsOfCharacters, and many characters have their own {{VerbalTic}}s, the side character dialogue was dynamically "tinkered" with for each character, allowing some to call the SilentProtagonist "Sergey", "Mister S", "Sir Serge", etc., and others to drop their g's, add a lisp, or speak all in capitals. Although this generally was pretty good, there were a few goofs where you might have two apostrophes in a row, for example, or a name that ended in two Y's, or a name that just didn't work with a Y at the end (Franco turning into Francoy, "Francoy", for example).
* Another ''VideoGame/TalesOfSymphonia'' has another non-voice version occurs in ''VideoGame/TalesOfSymphonia''.use. At the colosseum, the announcer will refer to you as "[contestant] the '[title]'!". This works flawlessly in almost all cases, but has with the notable exception of "Lloyd the 'Aargh Me Hearties'!"



* Speaking of Jen Taylor, she also voiced Sunny Day in the ''BackyardSports'' games, who uses this trope (sometimes jarringly). Sunny's partners, however, avert this.
* Used in ''VideoGame/SuperSmashBros'', particularly in Classic Mode where the announcer tells the player who they'll be fighting next. However, the splicing is quite obvious in some places. For example: "[Luigi?] [versus] [Metaaall] [ZERO SUIT SAMUS]"
** ''Melee'''s 2-on-2 Classic Mode matches had the LargeHam announcer belt out an "AAAND" between the two characters on the opposing team. For example: "Versus [Jigglypuff] AAAND [Mew Two]".
* An old edutainment game called Little Howie's Fun House (both the Great Math Adventure and the Great Word Adventure) had this that varies from being handled well to being painfully obvious. The game asks the player to [[HelloInsertNameHere give Howie their name and age]], however, as the entire game is voiced, it's very easy to see how this can go wrong so instead of refer you by name (which only appears on text items like certificates and progress reports and anything else generally not read out loud), you have to pick a "really cool nickname" from a list of pre-set names (such as Angel, Stinky, Pinapplehead, etc.) which all the characters will call you and will insert in their conversation through this trope whenever they refer to you.
* In ''VideoGame/ThiefIITheMetalAge'', the {{steampunk}} guard robots' lines are stitched together from a set of pre-recorded phrases. [[http://thief.wikia.com/wiki/T2_Sound_Folder:_Robots "Be notified, thou... I have... not determined... visual indications."]]

to:

* Speaking of Jen Taylor, she Taylor also voiced Sunny Day in the ''BackyardSports'' games, who uses this trope (sometimes jarringly). Sunny's partners, however, avert this.
* Used in ''VideoGame/SuperSmashBros'', particularly in Classic Mode where the announcer tells the player who they'll be fighting next. However, the splicing is quite obvious in some places. For example: "[Luigi?] places, as the LargeHam announcer has a single inflection for every character, and they don't always match up well ("[Luigi?] [versus] [Metaaall] [ZERO SUIT SAMUS]"
** ''Melee'''s
SAMUS]"). ''Melee'' has 2-on-2 Classic Mode matches had where the LargeHam announcer belt out an throws in a very emphatic "AAAND" between the two characters on the opposing team. For example: "Versus [Jigglypuff] AAAND [Mew Two]".
that seems out of place ''everywhere'' ("[versus] [Jigglypuff!] [AAAND] [Mewtwo!]")
* An old edutainment game called Little ''Little Howie's Fun House House'' (both the Great Math Adventure and the Great Word Adventure) had this Mad Libs Dialogue that varies from being handled well to being painfully obvious. The game asks the player to [[HelloInsertNameHere give Howie their name and age]], age]]; however, as the entire game is voiced, it's very easy to see how this can go wrong so instead of wrong. Characters tend not to refer to you by name (which only appears on text items like certificates and progress reports and anything else generally not read out loud), you have to pick name, but rather a pre-selected list of "really cool nickname" from a list of pre-set names (such as Angel, Stinky, Pinapplehead, etc.) which all the characters will call you and will insert in their conversation through this trope whenever they refer to you.
nicknames".
* In ''VideoGame/ThiefIITheMetalAge'', the {{steampunk}} guard robots' lines are stitched together from a set of pre-recorded phrases. [[http://thief.phrases.
-->"[[http://thief.
wikia.com/wiki/T2_Sound_Folder:_Robots "Be [Be notified, thou... I have... not determined... visual indications."]]thou] [I have] [not determined] [visual indications].]]"



* The ''VideoGame/XMen'' arcade game: aside from Magneto's infamous line "Welcome... to die!", actual examples of the trope are found in such phrases as "[I] [KILL you!] [X-Chicken!]" Even grammatically correct sentences come off sounding noticeably spliced together, such as "You are [DEAD!]"
** Most of his other [[{{Catchphrase}} Catchphrases]] can be summed up in [[http://www.youtube.com/watch?v=gjuWKAMAlQU this video]].
* Another infamous example comes from the awful SNES game Mario's Early Years (found [[http://www.youtube.com/watch?v=rhMGDXM7OV8 here]]). The horrible abuse of Mad Libs Dialogue is the main reason people hate it.
** This gets lampshaded repeatedly in a LetsPlay by LetsPlay/ProtonJon [[http://www.youtube.com/watch?v=6VJaLVR94YI&feature=g-u-u&context=G26734baFUAAAAAAAAAA where he and his friend also slam the game for its other quirks and oddities]].
* Tonka Construction: examples can be found in [[http://www.youtube.com/watch?v=8IZOOkuWyjQ this video]].

to:

* The In the ''VideoGame/XMen'' arcade game: aside from game, much of Magneto's dialogue (aside from the infamous line "Welcome... to die!", actual examples of the trope are found in die!") seems to be spliced together even when it doesn't need to be, such phrases as "[I] [KILL you!] [X-Chicken!]" Even grammatically correct sentences come off sounding noticeably spliced together, such as and "You are [DEAD!]"
**
[DEAD!]" Most of his other [[{{Catchphrase}} Catchphrases]] {{catchphrase}}s can be summed up in [[http://www.youtube.com/watch?v=gjuWKAMAlQU this video]].
* Another infamous example comes from the awful SNES The [[UsefulNotes/SuperNintendoEntertainmentSystem SNES]] game Mario's ''Mario's Early Years (found Years'' is generally considered terrible at least partly thanks to its horrendous use of this trope, as demonstrated [[http://www.youtube.com/watch?v=rhMGDXM7OV8 here]]). The horrible abuse of Mad Libs Dialogue is the main reason people hate it.
** This gets lampshaded repeatedly in a LetsPlay by
here]]. LetsPlay/ProtonJon and his friends [[http://www.youtube.com/watch?v=6VJaLVR94YI&feature=g-u-u&context=G26734baFUAAAAAAAAAA where he and his friend also slam the game for its other quirks and oddities]].
*
immediately pick up on it]] in their LetsPlay.
%%*
Tonka Construction: examples can be found in [[http://www.youtube.com/watch?v=8IZOOkuWyjQ this video]].



* In the [[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire 3rd]] and [[VideoGame/PokemonDiamondAndPearl 4th]] generation Pokemon games, there was an "Easy Chat System" that let players communicate by selecting a string of phrases and words from a list, probably to allow for multiplayer chatting without the potential for profanity. Naturally though, sentences put together with this end up looking really awkward. Best seen in Emerald's Battle Frountier, where every opponent speaks like this, resuting in bizarre lines like "POUND THE THICK FAT ON MY BELLY DRUM!" or "I AM GOING TO ENJOY AN EGG."
* The PC game ''VideoGame/StayTooned'' contains a ''VideoGame/MortalKombat'' parody. During this game, an announcer yells the names of the characters fighting.
--> '''Announcer''': Tai Chi Chisel. Versus. Kung Fu Frank. (evil laugh)

to:

* In the [[VideoGame/PokemonRubyAndSapphire 3rd]] and [[VideoGame/PokemonDiamondAndPearl 4th]] generation Pokemon ''Franchise/{{Pokemon}}'' games, there was an "Easy Chat System" that let players communicate by selecting a string of phrases and words from a list, probably to allow for multiplayer chatting without the potential for profanity. Naturally though, sentences put together with this end up looking really awkward. Best It's best seen in Emerald's ''Emerald'''s Battle Frountier, Frontier, where every opponent speaks like this, resuting resulting in bizarre lines like "POUND "[[AC:POUND THE THICK FAT ON MY BELLY DRUM!" DRUM!]]" or "I "[[AC:I AM GOING TO ENJOY AN EGG."
]]"
* The PC game ''VideoGame/StayTooned'' contains a ''VideoGame/MortalKombat'' parody. During this game, parody in which an announcer yells the names of the characters fighting.
--> '''Announcer''': Tai
fighting:
-->'''Announcer:''' [Tai
Chi Chisel. Versus. Kung Chisel] [Versus] [Kung Fu Frank. (evil laugh)Frank] [''(EvilLaugh)'']



--> '''Announcer''': For [[TWO]] [[hundred]] points, the answer is...

to:

--> '''Announcer''': '''Announcer:''' For [[TWO]] [[hundred]] [TWO] [hundred] points, the answer is...



* ''VideoGame/PunchOut'' has an accidental example in Super Macho Man. He [[CallingYourAttacks calls his attacks]] with SurferDude lingo, but only finishes the phrase if they connect. If he misses, the phrase is interrupted with his disappointed interjection. [[MemeticMutation Popular phrases resulting from this]] include "Release the...Bogus." and "Crunch...Dude?"
* The original ''WorldSeriesBaseball'' for the Sega Genesis went to the absolute extreme with this. Virtually every single word was spliced. "[Welcome] [to] [the] [game] [between] [the] [Dodgers] [and] [the] [Cubs.] [The] [Cubs] [take the field!]"
* ''VideoGame/CityOfHeroes'' has an occasional bug where a villain will say something to the effect of "You can't stop me, [HERO NAME!]" (where the character's name SHOULD be, but apparently someone messed up the namespace code). Invoked by players by literally naming their characters "Hero Name". Also done on purpose in some Nemesis missions to show how imperfect the Automatons are...
-->'''"Manticore"''': "You think that hurt? [-SARCASTIC COMMENT 304 NOT FOUND!-]" (Or something like that)
* Similarly, in ''VideoGame/TheOregonTrail II'', there's a glitch where the diary will sometimes say "[name] [have/has] an infection."

to:

* ''VideoGame/PunchOut'' has an accidental example in Super Macho Man. He [[CallingYourAttacks calls his attacks]] with SurferDude lingo, but only finishes the phrase if they connect. If he misses, the phrase is interrupted with his disappointed interjection. [[MemeticMutation Popular phrases resulting from this]] include "Release the... Bogus." and "Crunch... Dude?"
* The original ''WorldSeriesBaseball'' for the Sega Genesis went to the absolute extreme with this. Virtually this -- virtually every single word was spliced. "[Welcome] [to] [the] [game] [between] [the] [Dodgers] [and] [the] [Cubs.] [Cubs]. [The] [Cubs] [take the field!]"
* ''VideoGame/CityOfHeroes'' has an occasional bug where a villain will say something to the effect of "You can't stop me, [HERO NAME!]" NAME]!" (where the character's name SHOULD ''should'' be, but apparently someone messed up the namespace code). Invoked by players by who literally naming name their characters "Hero Name". Also It's also done on purpose in some Nemesis missions to show how imperfect the Automatons are...
-->'''"Manticore"''':
are:
-->'''"Manticore":'''
"You think that hurt? [-SARCASTIC [[[AC:SARCASTIC COMMENT 304 NOT FOUND!-]" (Or something like that)
FOUND]]]"
* Similarly, in In ''VideoGame/TheOregonTrail II'', there's a glitch where the diary will sometimes say "[name] [have/has] an infection."



** Sifting through the sound files in the third game does reveal that [=MLD=] was planned for when a critical space on the 'mech was hit. "Streak SRM, destroyed.", for example. The finished product was only hearing "critical hit" when an arm, leg, etc. was blown off and the only lines it will say when a weapon was destroyed was [=LRM=] and [=ERPPC=].



* Microsoft Flight Simulator's built-in ATC uses Mad-Libs Dialogue when communicating with you and other aircraft (ex: "[aircraft callsign], cleared to land [assigned runway]"). It's actually pretty well done, although the original voicepack sounds... like... the... controllers... are... on... depressants.
* ''VideoGame/{{Borderlands}}[='=]'' "Zombie Island" DLC uses this in-universe for a computerized P.A. system, played heavily for laughs.
--> "Thank you valuable Jakobs employee for your continuing patience during this transitional -- ZombieApocalypse. -- Your satisfaction is very important to us..."
* Similarly, in ''VideoGame/{{Borderlands 2}}'' there's a set of collectible ECHO recordings found in the Bloodshot base, including two from amoral weapons dealer Marcus:
--> "Dear... Roland... I canít help but notice the... Bloodshots... you are fighting pack some seeerious firepower. If you are going to have a chance against them, youíll need to up your arsenal -- you could always arm your men with some high-quality munitions from my store. If you buy from me, those... Bloodshots... will be dead in no time!
--> Followed a minute later by:
--> "Dear... Bloodshots... I canít help but notice the... Crimson Raiders... you are fighting pack some seeerious firepower. If you are going to have a chance against them, youíll need to up your arsenal -- you could always arm your men with some high-quality munitions from my store. If you buy from me, those... Crimson Raiders... will be dead in no time!"

to:

* Microsoft Flight Simulator's built-in ATC uses Mad-Libs Dialogue when communicating with you and other aircraft (ex: "[aircraft callsign], cleared to land [assigned runway]"). It's actually pretty well done, although the original voicepack sounds... like... the... controllers... are... on... depressants.
* ''VideoGame/{{Borderlands}}[='=]''
''VideoGame/{{Borderlands}}'':
** The first game's
"Zombie Island" DLC uses this in-universe for a computerized P.A. system, played heavily for laughs.
laughs:
--> "Thank you valuable Jakobs employee for your continuing patience during this transitional -- ZombieApocalypse. -- [ZombieApocalypse]. Your satisfaction is very important to us...us."
* ** Similarly, in ''VideoGame/{{Borderlands 2}}'' there's a set of collectible ECHO recordings found in the Bloodshot base, including two from amoral weapons dealer Marcus:
--> "Dear... Roland... "Dear [Roland] -- I canít help but notice the... Bloodshots... the [Bloodshots] you are fighting pack some seeerious firepower. If you are going to have a chance against them, youíll need to up your arsenal -- you could always arm your men with some high-quality munitions from my store. If you buy from me, those... Bloodshots... those [Bloodshots] will be dead in no time!
time!"
--> Followed ''Followed a minute later by:
by:''
--> "Dear... Bloodshots... "Dear [Bloodshots] I canít help but notice the... Crimson Raiders... the [Crimson Raiders] you are fighting pack some seeerious firepower. If you are going to have a chance against them, youíll need to up your arsenal -- you could always arm your men with some high-quality munitions from my store. If you buy from me, those... Crimson Raiders... those [Crimson Raiders] will be dead in no time!"



** ...as well as the occasional notification how much of a time gap is between the player and an opponent after each lap.

to:

** ...as well as and the occasional notification how much of a time gap is between the player and an opponent after each lap.



* ''VideoGame/{{Legoland}}'' does this. When Mr Bimble gives you an appraisal for your park, he says, "You now have... [insert number here]... chances to pass an appraisal before the park is closed," as well as "You still need... [insert things you still need]". This, coupled with the voice, can actually be quite funny.

to:

* ''VideoGame/{{Legoland}}'' does this. When In ''VideoGame/{{Legoland}}'', when Mr Bimble gives you an appraisal for your park, he says, "You now have... have [insert number here]... here] chances to pass an appraisal before the park is closed," as well as "You still need... need [insert things you still need]". This, coupled with the voice, can actually be quite funny.



---> ''Mrs. VideoGame/PacMan... Is hit by... The basin!''
* ''[[VideoGame/LivePowerfulProBaseball MLB Power Pros]]'' has this, but in an improvement over most sports games, it has two different recordings for each player name and team name: A neutral sounding version when introducing the player or reacting to a negative play, and an excited sounding version when reacting to a positive play.

to:

---> ''Mrs. VideoGame/PacMan... Is --> ''[Mrs. VideoGame/PacMan] [is hit by... The basin!''
by] [the basin!]''
* ''[[VideoGame/LivePowerfulProBaseball MLB Power Pros]]'' has this, but in an improvement over a better version than most sports games, it games. It has two different recordings for each player name and team name: A a neutral sounding version when introducing the player or reacting to a negative play, and an excited sounding version when reacting to a positive play.



-->'''Catfish:''' Catfish to Ghost, the dang thing bit me! Vector twelve... three... niner.
* The two video game adaptations of ''{{TabletopGame/SpaceHulk}}'' have this in virtually every line of dialogue. Because there were a small pool of voice actors and the lines were semi-randomly generated to reflect various events in game, you had obviously spliced lines with objects and marine names, some parts in a quiet and grim manner, some in a bombastic delivery and even some in a different voice. This lead to gems like "[[WalkieTalkieStatic *Crackle*]] Akhad. '''[[NoIndoorVoice GET OUT OF MY WAY!]]'''. I cannot see the. ''ARCHIVED RECORD VIEWER!''"
* In ''VideoGame/RatchetAndClankGoingCommando'', this is apparently how "galactic greeting" balloons work:
-->'''Voice''': Hello...
-->'''Angela Cross''': Ratchet and Clank
-->'''Voice''': You lucky devils...
-->'''Angela''': Angela Cross
-->'''Voice''':...has sent you a galactic greeting!
* ''VideoGame/ResidentEvilOutbreak'' has a button dedicated to "ad-libs", a quick comment which either characterizes the person briefly, or (supposedly) aligns with the context of the situation at-hand. There's also the option to use the right analog stick to spout more consistent phrases, such as character names or instructions.

to:

-->'''Catfish:''' Catfish to Ghost, the dang thing bit me! Vector twelve... three... niner.
[twelve] [three] [niner].
* The two video game adaptations of ''{{TabletopGame/SpaceHulk}}'' have this in virtually every line of dialogue. Because there were a small pool of voice actors and the lines were semi-randomly generated to reflect various events in game, you had obviously spliced lines with objects and marine names, some parts in a quiet and grim manner, some in a bombastic delivery and even some in a different voice. This lead to gems like "[[WalkieTalkieStatic this:
-->"[[WalkieTalkieStatic
*Crackle*]] Akhad. '''[[NoIndoorVoice [Akhad.] [[[NoIndoorVoice GET OUT OF MY WAY!]]'''. I WAY!]]] [I cannot see the. ''ARCHIVED the] [ARCHIVED RECORD VIEWER!''"
VIEWER!]"
* In ''VideoGame/RatchetAndClankGoingCommando'', this is apparently how "galactic greeting" balloons work:
-->'''Voice''': Hello...
-->'''Angela Cross''': Ratchet
work, with the sender's recording being spliced into someone else's dialogue:
-->"[Hello] [Ratchet
and Clank
-->'''Voice''': You
Clank], [you lucky devils...
-->'''Angela''': Angela Cross
-->'''Voice''':...has
devils], [Angela Cross] [has sent you a galactic greeting!
greeting!]"
* ''VideoGame/ResidentEvilOutbreak'' has a button dedicated to "ad-libs", a quick comment which either characterizes the person briefly, or (supposedly) aligns with the context of the situation at-hand.at hand. There's also the option to use the right analog stick to spout more consistent phrases, such as character names or instructions.



* In ''Videogame/EliteDangerous'', station traffic controllers use mad libs dialogue to fill in the blanks much like in a flight simulator. Ship make, the first three letters of the player's name in the NATO phonetic alphabet, landing pad designation, and distance to landing all use the system. Thanks to concise voice overs and some minor radio static, it blends together well, and the different controller voice actors use noticeable differences in how they cut off the words; the neutral 'American' voice is sharp, while the Russian accented controller has more flowing speech.

to:

* In ''Videogame/EliteDangerous'', station traffic controllers use mad libs dialogue to fill in the blanks much like in a flight simulator. Ship make, the first three letters of the player's name in the NATO phonetic alphabet, landing pad designation, and distance to landing all use the system. Thanks to concise voice overs and some minor radio static, it blends together well, and the different controller voice actors use noticeable differences in how they cut off the words; the neutral 'American' "American" voice is sharp, while the Russian accented controller has more flowing speech.



-->"Your mother... admires pictures of... a frightened school boy... and... supports... the communists... you twit!"

to:

-->"Your mother... admires -->"[[[YourMom Your mother]]] [admires pictures of... a of] [a frightened school boy... and... supports... boy] [and] [supports] [[[DirtyCommunists the communists... you twit!"communists]]] [you twit!]"



[[folder:Web Original]]
* Any WebVideo/YouTubePoop based on sentence mixing is sure to use this heavily, but with a little effort the end product can sound surprisingly [[http://www.youtube.com/watch?v=jYtaIsPA5EE fluid]].
* Musician George Hrab parodied this trope in his [[http://geologicpodcast.com/the_geologic_podcast_episode_161 video]] produced for the Atheist Community of Topeka.
%%* Not the MOST popular fad on {{YTMND}} [[http://eddieizzardytmnd.ytmnd.com/ but...]]
[[/folder]]



* Parodied on ''WesternAnimation/{{Futurama}}'' in the episode ''I Dated a Robot'', when Fry downloads a copy of Lucy Liu into a robot body. The robot's dialog is smooth, except when customization is necessary: "You are one sexy man, PHILIP J. FRY."
** "I'll always remember you, Fry MEMORY DELETED"
** "It's amazing the way you NOTICED TWO THINGS."
** "Oh Fry... I love you more than the moon, and the stars, and the POETIC IMAGE NUMBER 37 NOT FOUND"
** "You should write a book, Fry. People need to know about the CAN EAT MORE"
* The ''WesternAnimation/SouthPark'' episode "The Return of Chef". Since Isaac Hayes had left the show, all of Chef's dialogue was spliced together from old episodes. The interesting part was that [[spoiler:it was intentionally spliced together badly (and hilariously) to show that he was brainwashed, and spliced together well when he was snapped out of it]].
** I wanna MAKE LOVE [=TOo=] ya [=AASSholes=], chil'ren!
* ''TheSimpsons'' '''loves''' to parody this trope.

to:

* Parodied on ''WesternAnimation/{{Futurama}}'' in the episode ''I "I Dated a Robot'', Robot", when Fry downloads a copy of Lucy Liu into a robot body. The robot's dialog is smooth, except when customization is necessary: "You necessary:
-->"You
are one sexy man, PHILIP [PHILIP J. FRY.FRY]."\\
"It's amazing the way you [NOTICED TWO THINGS]."\\
"Oh [FRY], I love you more than the moon, and the stars, and the [POETIC IMAGE NUMBER 37 NOT FOUND]."\\
"You should write a book, [FRY]. People need to know about the [CAN EAT MORE]."\\
"I'll always remember you, [FRY] -- [MEMORY DELETED].
"
** "I'll always remember you, Fry MEMORY DELETED"
** "It's amazing the way you NOTICED TWO THINGS."
** "Oh Fry... I love you more than the moon, and the stars, and the POETIC IMAGE NUMBER 37 NOT FOUND"
** "You should write a book, Fry. People need to know about the CAN EAT MORE"
* The ''WesternAnimation/SouthPark'' episode "The Return of Chef". Since Chef" featured Chef in spite of his voice actor Isaac Hayes had having left the show, all show. All of Chef's dialogue was spliced together from old episodes. The interesting part older episodes, and it all sounded really weird. Interestingly, [[spoiler:this was that [[spoiler:it deliberate; it was intentionally spliced together badly (and hilariously) to show that he was brainwashed, and it was spliced together well when he was snapped out of it]].
** I -->"I wanna MAKE LOVE [=TOo=] ya [=AASSholes=], chil'ren!
[MAKE LOVE] [[=TOo=]] [ya] [[=AASSholes=]] [chil'ren]!"
* ''TheSimpsons'' '''loves''' loves to parody this trope.trope:



--> '''Krusty:''' Krusty can't be here right now, so allow me to introduce you to my friend, [Mister Black.] I want you to treat [Mister Black.] with the same respect you'd give me. Now here's [Mister Black.]
** An EnforcedTrope example from ''Sunday, Cruddy Sunday''. A super bowl game was up for grabs so they left room for themselves depending on which team won.[[note]]Additionally, this episode originally aired during the Clinton impeachment trial, which meant that the later reference could just as easily be changed, hence the hypothetical example below.[[/note]]:
---> '''Homer:''' Hey, Moe, you wanna come with me and Wally to the Super Bowl?\\
'''Moe:''' Oh, absolutely! My favorite team's in it! The ... (''obscures mouth with mug'') Atlanta Falcons.\\
'''Homer:''' Yeah, they're good, but I wouldn't count out the... (''obscures mouth with mug'') Denver Broncos.\\
'''Wally:''' Yeah, I hear that President ... (''mug'') Clinton is gonna be watching with his wife... (''mug'') Hillary.
---->'''Wally:''' Yeah, I hear that President ... (''mug'') Gore is gonna be watching with his wife... (''mug'') Tipper.
** From "The City of New York VS Homer Simpson"
--> '''Voice:''' Thank you for calling the parking violations bureau. To plead ''not guilty,'' press ''one'' now. (Homer dials 1) Thank you. Your plea has been [Rejected.] You will be assessed the full fine plus a small [Large lateness fee.] Please wait by your vehicle between 9 a.m. and 5 p.m. for parking officer Steve [Grabowski.]

to:

--> ---> '''Krusty:''' Krusty can't be here right now, so allow me to introduce you to my friend, [Mister Black.] I want you to treat [Mister Black.] with the same respect you'd give me. Now here's [Mister Black.]
** An EnforcedTrope example from ''Sunday, *** In "Sunday, Cruddy Sunday''. A super bowl game was up for grabs so Sunday", Homer and Moe discuss the upcoming UsefulNotes/SuperBowl, but they left room for themselves depending on which team won.[[note]]Additionally, this use Mad Libs Dialogue (while [[FilmingForEasyDub obscuring their mouths with beer mugs]] and clearly using different recordings), ostensibly so that they could record over the original dialogue and always keep the episode originally aired during topical. (But since it's a gag, they never do that, so the Clinton impeachment trial, which meant that the later reference could just as easily be changed, hence the hypothetical example below.[[/note]]:
---> '''Homer:'''
episode is stuck in 1999):
--->'''Homer:'''
Hey, Moe, you wanna come with me and Wally to the Super Bowl?\\
'''Moe:''' Oh, absolutely! My favorite team's in it! The ... (''obscures mouth with mug'') Atlanta Falcons.The [Atlanta Falcons].\\
'''Homer:''' Yeah, they're good, but I wouldn't count out the... (''obscures mouth with mug'') Denver Broncos.the [Denver Broncos].\\
'''Wally:''' Yeah, I hear that President ... (''mug'') Clinton President [Clinton] is gonna be watching with his wife... (''mug'') Hillary.
---->'''Wally:''' Yeah, I hear that President ... (''mug'') Gore is gonna
wife [Hillary].[[note]]There's an extra joke here -- at the time, Clinton was being impeached, so they couldn't be watching with his wife... (''mug'') Tipper.
''entirely'' certain he would still be the President (or married to Hillary) when the episode aired.[[/note]]
** From "The City of New York VS vs. Homer Simpson"
-->
Simpson":
--->
'''Voice:''' Thank you for calling the parking violations bureau. To plead ''not guilty,'' press ''one'' now. (Homer ''(Homer dials 1) 1)'' Thank you. Your plea has been [Rejected.[rejected.] You will be assessed the full fine plus a small [Large [large lateness fee.] Please wait by your vehicle between 9 a.m. and 5 p.m. for parking officer Steve [Grabowski.]



* On ''WesternAnimation/TheVentureBrothers'', the Guild of Calamitous Intent's video invite to Dr. Orpheus does in hilariously inept fashion: Watch and Ward are reading a scripted skit "personalized" by periodically inserting the recipient's name... by means of awkward pauses where an obviously different speaker announces "Dr. Orpheus and team" in a polite monotone while Watch and Ward cover their mouths with their hands to hide lip movements (or the lack thereof).
* ''WesternAnimation/InvaderZim'' gave us ADHESIVE MEDICAL STRIPS (bacon scented!) from the Door to Door episode.
* For the 2013 MickeyMouse short ''WesternAnimation/GetAHorse'', much of Mickey, Minnie, and Pete's dialogue is sourced from their classic cartoons from the 1930s and 40s. In fact, it took a week for the editors to splice three different audio sources to make Mickey say "red".

to:

* On ''WesternAnimation/TheVentureBrothers'', the Guild of Calamitous Intent's video invite to Dr. Orpheus does this in hilariously inept fashion: Watch and Ward are reading a scripted skit "personalized" by periodically inserting the recipient's name... name -- by means of awkward pauses where an obviously different speaker announces "Dr. Orpheus and team" in a polite monotone while Watch and Ward cover their mouths with their hands to hide lip movements (or the lack thereof).
* %%* ''WesternAnimation/InvaderZim'' gave us ADHESIVE MEDICAL STRIPS (bacon scented!) from the Door to Door episode.
* For the 2013 MickeyMouse short ''WesternAnimation/GetAHorse'', much of Mickey, Minnie, and Pete's dialogue is sourced from their classic cartoons from the 1930s and 40s. In fact, it took a week for the editors to splice three different audio sources to make Mickey say "red".
episode.



* GPS programs' voices. [After] [Two hundred] [Meters] [Turn] [Right]. [Go straight] for [Three] [Miles].
* The DMV waiting room. [NOW]...[serving]...[number]..[B]...[eighty]...[four].
* It causes some amusement on commuter rail networks the world over. Some railway announcements fit this to a T, with recordings of real voices: The next train to arrive on platform [TWO] is the [FOURTEEN] [THIRTY TWO] [SOUTH WEST TRAINS] service to [PORTSMOUTH HARBOUR] calling at [BEDHAMPTON] [HILSEA] [FRATTON] [PORTSMOUTH AND SOUTHSEA] [AND] [PORTSMOUTH HARBOUR]. One of the operators on train ones are funnier, with identical inflections on each word, but like you'd expect at the end of a sentence.
** In particular, the announcer seems to linger over the stop of "Rrrrowlands Castle".
** A similar example: on major arterial roads in Auckland, New Zealand, the bus stations have LCD screens with the arrival times and destinations of oncoming buses. Pressing a button on the signpost of these screens will cause the sign to 'read out' what's on the screen, in the format "Service number [OH-TWO-THREE], bound for [GLENFIELD], is due in [FIFTEEN] minutes". The announcer speaks in a rather thick British accent, and puts entirely too much stress on the words "bound for".
** [[UsefulNotes/LeMetropolitain The Parisian subway system]] is ''weird'' when it announces the trains : "Direction [LA DEFENSE], next train in [TWO] minutes, the next one in [ELEVEN MINUTES]" ; yes, there is one track for the first train and another for the second and they aren't recorded the same way.
** Sometimes happens with Japan's automated announcement system for train stations. For example, a announcement about a train service suspension from Tokyo to Yomohama would be translated as: Train services are suspended between [TOKYO][STATION][TO][YOKOHAMA][STATION] because of [CAUSE].
** Newly implemented in the UsefulNotes/NewYorkSubway with some next train displays: The next [UPTOWN] train is now arriving on the [EXPRESS] track.
*** Alternatively: "There is an [UPTOWN] [EXPRESS] [2] train to [WAKEFIELD - 241ST STREET] approaching the station. Please stand away from the platform edge."
*** New Technology Trains (R142, R143, R160, R179) with automated announcements will pattern an announcement like this: "This is [ATLANTIC AVENUE-BARCLAYS CENTER]. Transfer is available to the [B], [D], [N], [Q], and [R] trains. Connection is available to the UsefulNotes/LongIslandRailRoad."
* [[ForInconveniencePressOne Automated phone systems]] in general. Speaking, in, sentences strung together, from, a bank of pre-recorded phrases, often leads to, unusual grammar. It's also odd when the mood and intonation of the samples mean they don't gel together. Following Vodaphone UK's system to pay a bill, the voice gets progressively harsher, as if you've personally annoyed her, and returns to base pleasantness an option later.
** Orange have recently adopted a new system, which is a much better [[RealisticDictionIsUnrealistic simulation of human speech]] ó and thus slams headfirst into the UncannyValley. Really doesn't help that it's kind of a sexy voice...
** Parodied in ''Series/ThirdRockFromTheSun'', with the communicator giving different patterns for both the hour and minute, when the group was going to be recalled.
** This also includes automated collect call systems as well. This is what a typical one may sound like:
-->Hello [caller says name of person being called on some systems], this is the operator. I have a collect call from [caller says name]. To accept charges press 1, to deny charges press 2.
* Answering machines (anyone remember those?) often use this trope when telling the time and date. "[Sunday] [Two] [Oh] [Eight] [P.M]." Some (specifically those with "Answer On/Off" buttons) even go beyond: "Answering... machine... off. Answering... machine... on," or "Press. One. To play. Messages."
* Answering machines' SpiritualSuccessor voicemail can fall into this as well. "You have [one] new [message]."
* Some clocks for the blind work like this as well: "''*short jingle*'' IT'S [ONE] [P.M.] ''*another jingle*''"
* This is how commercial GPS voice navigation works. Actors and actresses record a surprisingly short list of phrases, which is then cut up into parts (a word or two each, usually, but also single syllables for forming street names) and recombined as needed.[[note]]On the other hand, unlike automated voices, prerecorded ones can't say street names.[[/note]]
* At many grocery stores with self-checkouts, most of the computerized dialogue (if present) exemplifies this trope. For example: "You have purchased [SIX][DOUGHNUTS] for a total of [THREE DOLLARS]. Please move your [DOUGHNUTS] to the belt."
* In airports radio communications, there's the ATIS (Automatic Terminal Information Service), a continuous stream of information regarding operational info for take-off/landing, as well as weather, visibility, etc. Like this: "La Guardia Airport, Information [Alpha], Main landing runway [18] [Left], Transition level [50], Visibility [13] [kilometers], Temperature [23], End of information [Alpha].
* Some varieties of talking crosswalks use this, saying "[street name] Walk sign is on." when the light changes.
* Phones with caller ID that announce who is calling and the number also fall into the trope. "Call from [UNA]-[VAIL]-[ABLE]"
* Chicago's two bus systems, CTA and Pace, as well as one train system, Metra, have sounds that play in this style.
** Pace examples: "NOW approaching. Madison. And. Circle." "The next stop will be. Harlem Avenue. And. South Boulevard. CTA. Green Line."
** CTA example: "Route. Ninety. One. Austin. To. Roosevelt."
** Metra doesn't have it too bad, but it's still there: "Now approaching. River Forest."

to:

* GPS programs' voices. [After] [Two programs do this with their voices:
-->"[After] [two
hundred] [Meters] [Turn] [Right]. [meters] [turn] [right]. [Go straight] for [Three] [Miles].
* The DMV waiting room. [NOW]...[serving]...[number]..[B]...[eighty]...[four].
* It causes some amusement on commuter rail networks the world over. Some railway announcements fit this to a T, with recordings of real voices: The next train to arrive on platform [TWO] is the [FOURTEEN] [THIRTY TWO] [SOUTH WEST TRAINS] service to [PORTSMOUTH HARBOUR] calling at [BEDHAMPTON] [HILSEA] [FRATTON] [PORTSMOUTH AND SOUTHSEA] [AND] [PORTSMOUTH HARBOUR]. One of the operators on train ones are funnier, with identical inflections on each word, but like you'd expect at the end of a sentence.
** In particular, the announcer seems to linger over the stop of "Rrrrowlands Castle".
** A similar example: on major arterial roads in Auckland, New Zealand, the bus stations have LCD screens with the arrival times and destinations of oncoming buses. Pressing a button on the signpost of these screens will cause the sign to 'read out' what's on the screen, in the format "Service number [OH-TWO-THREE], bound for [GLENFIELD], is due in [FIFTEEN] minutes". The announcer speaks in a rather thick British accent, and puts entirely too much stress on the words "bound for".
** [[UsefulNotes/LeMetropolitain The Parisian subway system]] is ''weird'' when it announces the trains : "Direction [LA DEFENSE], next train in [TWO] minutes, the next one in [ELEVEN MINUTES]" ; yes, there is one track for the first train and another for the second and they aren't recorded the same way.
** Sometimes happens with Japan's automated announcement system for train stations. For example, a announcement about a train service suspension from Tokyo to Yomohama would be translated as: Train services are suspended between [TOKYO][STATION][TO][YOKOHAMA][STATION] because of [CAUSE].
** Newly implemented in the UsefulNotes/NewYorkSubway with some next train displays: The next [UPTOWN] train is now arriving on the [EXPRESS] track.
*** Alternatively: "There is an [UPTOWN] [EXPRESS] [2] train to [WAKEFIELD - 241ST STREET] approaching the station. Please stand away from the platform edge.
[for] [three] [miles]."
*** New Technology Trains (R142, R143, R160, R179) -->
* It's a traditional part of [[TakeANumber the waiting room at the DMV]] ("[Now serving] [number] [B] [eighty] [four] [at window number] [ten]").
* [[ForInconveniencePressOne Automated phone systems]] do this; the voice speaks in sentences strung together from a bank of pre-recorded phrases, which often leads to unusual grammar and intonation. Some companies have tried to [[RealisticDictionIsUnrealistic more accurately simulate human speech]], only to slam straight into the UncannyValley.
* Answering machines tend to do this, especially when listing phone numbers, times, and dates ("[Sunday] [Two] [Oh] [Eight] [P.M.]"). Their {{Spiritual Successor}}s voicemail do this as well
with automated announcements will pattern an announcement like this: "This is [ATLANTIC AVENUE-BARCLAYS CENTER]. Transfer is available to the [B], [D], [N], [Q], and [R] trains. Connection is available to the UsefulNotes/LongIslandRailRoad.traditional "You have [one] new message."
* [[ForInconveniencePressOne Automated phone systems]] in general. Speaking, in, sentences strung together, from, a bank of pre-recorded phrases, The self-service checkout at the grocery store will often leads to, unusual grammar. It's also odd do this when the mood and intonation of the samples mean they don't gel together. Following Vodaphone UK's system talking to pay a bill, the voice gets progressively harsher, as if you've personally annoyed her, and returns to base pleasantness an option later.
** Orange
you ("You have recently adopted purchased [six] [doughnuts] for a new system, total of [three] [dollars] [AndNinetyNineCents]. Please move your [doughnuts] to the belt.")
* Public transport tends to do this routinely. If you're waiting for a train or a plane, rather than have a live announcer handle everything that's going on, it's much easier to have a computer
which can put together every permutation of departure time, departure platform/gate, service type, and destination -- in multiple languages, no less. These tend to be unintentionally hilarious, as they sound universally obvious and awkward (with every individual entry sounding like it should end the sentence), and their banks of rarely-heard entries all sounding the same (you'd half expect to hear "[Train service to] [Yokohama] [suspended] [because of] [{{Kaiju}} attack] [[[UnusuallyUninterestingSight We apologize for the inconvenience.]]]") Announcements like this on trains themselves have the additional wrinkle of being hard to hear over the train noise and, in big cities, the LongList of possible connections you can make at the next station.
* Air traffic control often sounds like this with real people, at least partly because they have to be very sure everyone
is a much better [[RealisticDictionIsUnrealistic understood and often deal with people for whom English isn't their first language (hence the strict standardization of terminology). This is why flight simulation of human speech]] ó and thus slams headfirst into the UncannyValley. Really doesn't help that it's kind of a sexy voice...
** Parodied in ''Series/ThirdRockFromTheSun'', with the communicator giving different patterns for both the hour and minute, when the group was going
games tend to be recalled.
** This also includes automated collect call systems as well. This is what a typical one may sound like:
-->Hello [caller says name
more realistic in spite of person being called on some systems], this is the operator. I have a collect call from [caller says name]. To accept charges press 1, using Mad Libs Dialogue to deny charges press 2.
* Answering machines (anyone remember those?) often use this trope when telling the time and date. "[Sunday] [Two] [Oh] [Eight] [P.M]." Some (specifically those with "Answer On/Off" buttons) even go beyond: "Answering... machine... off. Answering... machine... on," or "Press. One. To play. Messages."
* Answering machines' SpiritualSuccessor voicemail can fall into this as well. "You have [one] new [message]."
* Some clocks for the blind work like this as well: "''*short jingle*'' IT'S [ONE] [P.M.] ''*another jingle*''"
* This is how commercial GPS voice navigation works. Actors and actresses record a surprisingly short list of phrases, which is then cut up into parts (a word or two each, usually, but also single syllables for forming street names) and recombined as needed.[[note]]On the other hand, unlike automated voices, prerecorded ones can't say street names.[[/note]]
* At many grocery stores with self-checkouts, most of the
replicate this. And computerized dialogue (if present) exemplifies this trope. For example: "You have purchased [SIX][DOUGHNUTS] for a total of [THREE DOLLARS]. Please move your [DOUGHNUTS] to the belt."
* In airports radio communications, there's the
does happen in real life when broadcasting ATIS (Automatic Terminal Information Service), a continuous stream of information regarding operational info for take-off/landing, as well as weather, visibility, etc. Like this: "La Service) to pilots (''e.g.'' [La Guardia Airport, Information Airport] [Information] [Alpha], Main [main landing runway [18] [Left], Transition level runway] [31], [transition level] [50], Visibility [visibility] [13] [kilometers], Temperature [temperature] [23], End [end of information [Alpha].
* Some varieties of talking crosswalks use this, saying "[street name] Walk sign is on." when the light changes.
* Phones with caller ID that announce who is calling and the number also fall into the trope. "Call from [UNA]-[VAIL]-[ABLE]"
* Chicago's two bus systems, CTA and Pace, as well as one train system, Metra, have sounds that play in this style.
** Pace examples: "NOW approaching. Madison. And. Circle." "The next stop will be. Harlem Avenue. And. South Boulevard. CTA. Green Line."
** CTA example: "Route. Ninety. One. Austin. To. Roosevelt."
** Metra doesn't have it too bad, but it's still there: "Now approaching. River Forest."
information] [Alpha].")
4th May '17 2:53:29 PM Pinokio
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''VideoGame/LeisureSuitLarry'', purchasing a condom will lead to a series of questions regarding condom preferences, repeated back to Larry by the store clerk for all to hear. Using the payphone leads to a phone survey with a series of questions. When the payphone calls back, a message is given with the answers the player typed in. ''WebVideo/GameGrumps'' provides [[https://www.youtube.com/watch?v=drpghMlIiwo an]] [[https://www.youtube.com/watch?v=dAQX0Y-ZdQA example]].
29th Apr '17 4:21:16 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ''TokimekiMemorial Girl's Side'' slips into this with [[HelloInsertNameHere your name]], particularly in the DS remakes. Each possible name pronunciation (selected from several common Japanese names) is pre-recorded by the guys' voice actors, then spliced into conversation. Unfortunately, each name was only recorded ''once'', and it's in a fairly normal, flat voice, meaning that everything from a melancholic mumble to a motormouth rant to a LoveConfession is appended with an emotionless tag at the end.

to:

* ''TokimekiMemorial Girl's Side'' ''VisualNovel/TokimekiMemorialGirlsSide'' slips into this with [[HelloInsertNameHere your name]], particularly in the DS remakes. Each possible name pronunciation (selected from several common Japanese names) is pre-recorded by the guys' voice actors, then spliced into conversation. Unfortunately, each name was only recorded ''once'', and it's in a fairly normal, flat voice, meaning that everything from a melancholic mumble to a motormouth rant to a LoveConfession is appended with an emotionless tag at the end.
This list shows the last 10 events of 120. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.MadLibsDialogue