History Main / LipLock

3rd Nov '17 10:34:33 AM SeptimusHeap
Is there an issue? Send a Message


* ''VideoGame/{{Half-Life 2}}'' and other games based on Creator/ValveSoftware's Source Engine have a phoneme editor built in. It takes the written script and the recorded dialogue, and makes a near-perfect set of facial animation instructions for the character. So, changing languages, at least for languages built on the Latin alphabet, is as painless as feeding the game new scripts and new sounds. Looking at ''VideoGame/TeamFortress2'' voice clips in the Source Filmmaker shows us that the way they accomplish this task is by adding accompanying text to each voice clip, so the models' mouths match the letters and words.

to:

* ''VideoGame/{{Half-Life 2}}'' ''VideoGame/HalfLife2'' and other games based on Creator/ValveSoftware's Source Engine have a phoneme editor built in. It takes the written script and the recorded dialogue, and makes a near-perfect set of facial animation instructions for the character. So, changing languages, at least for languages built on the Latin alphabet, is as painless as feeding the game new scripts and new sounds. Looking at ''VideoGame/TeamFortress2'' voice clips in the Source Filmmaker shows us that the way they accomplish this task is by adding accompanying text to each voice clip, so the models' mouths match the letters and words.
23rd Sep '17 12:51:27 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* BadLipReading makes something of an art form of dubbing over music videos, although they purposely [[{{Macekre}} alter]] the actual footage and their 'translations' [[WordSaladLyrics don't entirely make sense]].

to:

* BadLipReading Music/BadLipReading makes something of an art form of dubbing over music videos, although they purposely [[{{Macekre}} alter]] the actual footage and their 'translations' [[WordSaladLyrics don't entirely make sense]].
6th Sep '17 2:57:55 PM Peteman
Is there an issue? Send a Message


* ''VideoGame/InfiniteUndiscovery'' suffered from this trope ''hard''. There are multiple scenes where characters are talking to each other, yet their lips rarely, in some cases never, move at all, giving the impression that everyone's either speaking telepathically or skilled ventriloquists.

to:

* ''VideoGame/InfiniteUndiscovery'' suffered from this trope ''hard''.trope. There are multiple scenes where characters are talking to each other, yet their lips rarely, in some cases never, move at all, giving the impression that everyone's either speaking telepathically or skilled ventriloquists.
5th Sep '17 7:14:46 PM VulgarBee
Is there an issue? Send a Message


* Speaking With An Odd... Enunciated Slowness... As If Every Word Were Capitalised. In Extreme Cases... This Results In The Character Sounding Like A Cartoonish Creator/WilliamShatner. See anything dubbed By Creator/FourKidsEntertainment, particularly ''OnePiece''.

to:

* Speaking With An Odd... Enunciated Slowness... As If Every Word Were Capitalised. In Extreme Cases... This Results In The Character Sounding Like A Cartoonish Creator/WilliamShatner. See anything dubbed By Creator/FourKidsEntertainment, particularly ''OnePiece''.''Manga/OnePiece''.
7th Aug '17 6:54:19 AM boatsnot
Is there an issue? Send a Message


* ''WesternAnimation/WinxClub'' had this bad across all the dubs, not just the 4kids one. Characters would either say things very quickly or very slowly in order to sync up to the Italian enunciation. And, then, there were the times they would state the obvious when their intended line turned out to be too short (i.e. the Cinelume dub had Flora and Musa's reactions to Layla's Enchantix transformation be: "Wow, look at her! She's reached her last fairy form! Yes, [[TemptingFate this is her highest transformation!]]"

to:

* ''WesternAnimation/WinxClub'' had this bad across all the dubs, not just the 4kids one. dubs. Characters would either say things very quickly or very slowly in order go off on random tangents mid-sentence to sync up to match the Italian enunciation. And, then, there were the times they would enunciation, or state the obvious when their intended line turned out to be too short (i.e. the Cinelume dub had Flora and Musa's reactions to Layla's Enchantix transformation be: "Wow, look at her! She's reached her last fairy form! Yes, [[TemptingFate this is her highest transformation!]]"
transformation!]]").
7th Aug '17 6:52:38 AM boatsnot
Is there an issue? Send a Message



to:

* ''WesternAnimation/WinxClub'' had this bad across all the dubs, not just the 4kids one. Characters would either say things very quickly or very slowly in order to sync up to the Italian enunciation. And, then, there were the times they would state the obvious when their intended line turned out to be too short (i.e. the Cinelume dub had Flora and Musa's reactions to Layla's Enchantix transformation be: "Wow, look at her! She's reached her last fairy form! Yes, [[TemptingFate this is her highest transformation!]]"
4th Jul '17 9:16:00 PM BURGINABC
Is there an issue? Send a Message


Considering the flak companies tend to get for playing with the original footage, it's best to just avoid it as much as possible by using good translators/script writers to keep the worst of the effects at bay. Of course, this does rely on the companies' ability to find good script writers. This is the hard part.

to:

Considering the flak companies tend to get for playing with the original footage, it's best to just avoid it as much as possible by using good translators/script writers to keep the worst of the effects at bay. Of course, this does rely on the companies' ability to find good script writers. This is the hard part.
4th Jul '17 9:14:45 PM BURGINABC
Is there an issue? Send a Message


* [[HongKongDub Completely ignore the issue]], in hopes that not constraining to the LipFlaps allows for more natural-sounding dialogue, and that the benefits of this outweigh the obvious downsides of ugly visible de-sync. Also, it has the advantage of being extremely easy and cheap.

to:

* [[HongKongDub Completely ignore the issue]], in hopes that not constraining to the LipFlaps lip flaps allows for more natural-sounding dialogue, and that the benefits of this outweigh the obvious downsides of ugly visible de-sync. Also, it has the advantage of being extremely easy and cheap.
4th Jul '17 9:13:28 PM BURGINABC
Is there an issue? Send a Message


* [[HongKongDub completely ignore the issue]], in hopes that not constraining to the LipFlaps allows for more natural-sounding dialogue, and that the benefits of this outweigh the obvious downsides of ugly visible de-sync. Also, it has the advantage of being extremely easy and cheap.

to:

* [[HongKongDub completely Completely ignore the issue]], in hopes that not constraining to the LipFlaps allows for more natural-sounding dialogue, and that the benefits of this outweigh the obvious downsides of ugly visible de-sync. Also, it has the advantage of being extremely easy and cheap.
4th Jul '17 9:13:06 PM BURGINABC
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* [[HongKongDub completely ignore the issue]], in hopes that not constraining to the LipFlaps allows for more natural-sounding dialogue, and that the benefits of this outweigh the obvious downsides of ugly visible de-sync. Also, it has the advantage of being extremely easy and cheap.
This list shows the last 10 events of 97. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.LipLock