History Main / GratuitousGerman

27th Dec '17 6:55:43 AM TheOneWhoTropes
Is there an issue? Send a Message


** In fact, in ''Bill Bailey's Remarkable Guide To The Orchestra'', he introduces a {{Baroque}} musical piece as 'Wie Tiefer Ist Deiner Lieber', more commonly known as [[spoiler:How Deep is Your Love by the Bee Gees.]]

to:

** In fact, in ''Bill Bailey's Remarkable Guide To The Orchestra'', he introduces a {{Baroque}} {{Baroque|Music}} musical piece as 'Wie Tiefer Ist Deiner Lieber', more commonly known as [[spoiler:How Deep is Your Love by the Bee Gees.]]
25th Dec '17 5:08:45 AM TheOneWhoTropes
Is there an issue? Send a Message


** To explain why native speakers might burst into laughter at this point, "Milch" translates to "milk" while Holstein is a breed of cattle famous for its milk output. On a more intellectual level, Gustav Stresemann served both as chancellor and foreign minister during the WeimarRepublic.

to:

** To explain why native speakers might burst into laughter at this point, "Milch" translates to "milk" while Holstein is a breed of cattle famous for its milk output. On a more intellectual level, Gustav Stresemann served both as chancellor and foreign minister during the WeimarRepublic.UsefulNotes/WeimarRepublic.
22nd Dec '17 12:50:03 AM jormis29
Is there an issue? Send a Message


* Robert Merle's book ''Death Is My Trade'' is a fictionalized biographical novel, narrated by the protagonist Rudolf Lang, who is based on Auschwitz commander Rudolf Höss. Since Lang is German, the entire book is [[TranslationConvention supposedly translated from German]]; despite this, many German phrases remain "untranslated", and only explained in footnotes.

to:

* Robert Merle's book ''Death Is My Trade'' ''Literature/DeathIsMyTrade'' is a fictionalized biographical novel, narrated by the protagonist Rudolf Lang, who is based on Auschwitz commander Rudolf Höss. Since Lang is German, the entire book is [[TranslationConvention supposedly translated from German]]; despite this, many German phrases remain "untranslated", and only explained in footnotes.
17th Dec '17 5:59:46 PM WaterBlap
Is there an issue? Send a Message


* Holmes drops some German in ''Sherlock Holmes'', quoting Creator/{{Goethe}} at one point. It's also a plot point in ''A Study in Scarlet'', where "Rache" has been [[CouldntFindAPen written on the wall in blood]] and Holmes tells Scotland Yard not to bother looking for a woman named Rachel because the word is German for revenge. (This is fairly gratuitous, as both murderer and victim did speak English as well as German; it just made a better convoluted clue than if he'd simply written Revenge in English.)

to:

* Holmes drops some German in ''Sherlock Holmes'', quoting Creator/{{Goethe}} [[Creator/JohannWolfgangVonGoethe Goethe]] at one point. It's also a plot point in ''A Study in Scarlet'', where "Rache" has been [[CouldntFindAPen written on the wall in blood]] and Holmes tells Scotland Yard not to bother looking for a woman named Rachel because the word is German for revenge. (This is fairly gratuitous, as both murderer and victim did speak English as well as German; it just made a better convoluted clue than if he'd simply written Revenge in English.)
13th Dec '17 7:26:16 PM MisterTambourineMan
Is there an issue? Send a Message


*** A reference to [[Myth/KingArthur Uter Pendragon?]]
*** Well it clearly is a name by definition, as it is the name of a character in The Simpsons.
26th Nov '17 4:53:10 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* ''Roleplay/OpenBlue'''s Sirene, being a FantasyCounterpartCulture of ImperialGermany, naturally has this.

to:

* ''Roleplay/OpenBlue'''s Sirene, being a FantasyCounterpartCulture of ImperialGermany, UsefulNotes/ImperialGermany, naturally has this.
24th Nov '17 9:58:35 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* Part of ''VideoGame/NoOneLivesForever'' takes place in EastGermany, with soldiers' usual exclamations being the standard ''"[[AcCENTUponTheWrongSylLABle Ach-TOONK!]]"'' and ''"Töten Sie ihr!"'' (Kill her, which should correctly be "''Tötet sie!''". "Töten Sie ihr" means "Kill (polite form) to her!"

to:

* Part of ''VideoGame/NoOneLivesForever'' takes place in EastGermany, UsefulNotes/EastGermany, with soldiers' usual exclamations being the standard ''"[[AcCENTUponTheWrongSylLABle Ach-TOONK!]]"'' and ''"Töten Sie ihr!"'' (Kill her, which should correctly be "''Tötet sie!''". "Töten Sie ihr" means "Kill (polite form) to her!"
22nd Nov '17 11:42:26 AM cureconquestgirl
Is there an issue? Send a Message


* In the ''DanganRonpa'' fan comic ''DreadnoughtDespair'', the SHSL Opera Tenor Siegfried Iskandar tends to drop a few German words in his sentences.

to:

* In the ''DanganRonpa'' ''VisualNovel/DanganRonpa'' fan comic ''DreadnoughtDespair'', ''Fanfic/DreadnoughtDespair'', the SHSL Opera Tenor Siegfried Iskandar tends to drop a few German words in his sentences.
22nd Nov '17 11:41:18 AM cureconquestgirl
Is there an issue? Send a Message


* In the DanganRonpa fan comic DreadnoughtDespair, the SHSL Opera Tenor Siegfried Iskandar tends to drop a few German words in his sentences.

to:

* In the DanganRonpa ''DanganRonpa'' fan comic DreadnoughtDespair, ''DreadnoughtDespair'', the SHSL Opera Tenor Siegfried Iskandar tends to drop a few German words in his sentences.
22nd Nov '17 11:40:38 AM cureconquestgirl
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In the DanganRonpa fan comic DreadnoughtDespair, the SHSL Opera Tenor Siegfried Iskandar tends to drop a few German words in his sentences.
---> '''Siegfried:''' You need not lie to me, Herr Woodworth. I know that my voice, it is… nicht gut.
This list shows the last 10 events of 812. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.GratuitousGerman