History Main / FunetikAksent

7th Feb '16 10:43:55 AM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message
Not all examples are bigoted, particularly if race or class-consciousness is a deliberate theme or issue in the work in question, such as George Bernard Shaw's {{Pygmalion}}. Accents in real life are notoriously used to pigeonhole people, so reproducing a foreign or nonstandard accent may be a way of realistically or critically highlighting this social gap.
to:
Not all examples are bigoted, particularly if race or class-consciousness is a deliberate theme or issue in the work in question, such as George Bernard Shaw's {{Pygmalion}}.''Theatre/{{Pygmalion}}''. Accents in real life are notoriously used to pigeonhole people, so reproducing a foreign or nonstandard accent may be a way of realistically or critically highlighting this social gap.
20th Jan '16 10:38:57 PM PaulA
Is there an issue? Send a Message
* ''Feersum Endjinn'', by [[Creator/IainBanks Iain M. Banks]], has a viewpoint character, Bascule, whose entire sections are written in a funetik aksent. It takes a while to register that the character is actually very intelligent despite this: his sections are essentially a diary, in which he explains that the thought-interpreter he's using doesn't agree with his unusual brain pattern. It doesn't help that the computer pulls out oddities like spelling "have" as "1/2" and the overall inconsistency in the spelling.
to:
* ''Feersum Endjinn'', ''Literature/FeersumEndjinn'', by [[Creator/IainBanks Iain M. Banks]], Creator/IainMBanks, has a viewpoint character, Bascule, whose entire sections are written in a funetik aksent. It takes a while to register that the character is actually very intelligent despite this: his sections are essentially a diary, in which he explains that the thought-interpreter he's using doesn't agree with his unusual brain pattern. It doesn't help that the computer pulls out oddities like spelling "have" as "1/2" and the overall inconsistency in the spelling.
18th Jan '16 5:08:53 AM AgProv
Is there an issue? Send a Message
adding example
Added DiffLines:
* In Steve Bell's ''ComicStrip/{{If}}'', you get American televangelists who cry ''Prize the Lard!'', and a recurring character, an avant-guard French artist, calls those who cannot see his artistic vision a bunch of ''ouanquéres''!
15th Jan '16 9:26:28 AM Anddrix
Is there an issue? Send a Message
** It's somewhat [[JustifiedTrope justified]] as most people [[ViewersAreMorons are used to hearing it like that and just get confused if they see 'w's in a sentence instead of the phonetic 'v'.]]
to:
** It's somewhat [[JustifiedTrope justified]] as most people [[ViewersAreMorons are used to hearing it like that and just get confused if they see 'w's in a sentence instead of the phonetic 'v'.]]
14th Jan '16 4:09:24 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message
** Any ''Franchise/FinalFantasy'' game (or UpdatedRerelease) featuring dwarves has given them thick Scottish accents (SquareEnix joost loves 'em) and vocabulary. This is probably because of ''TabletopGame/DungeonsAndDragons''.
to:
** Any ''Franchise/FinalFantasy'' game (or UpdatedRerelease) featuring dwarves has given them thick Scottish accents (SquareEnix (Creator/SquareEnix joost loves 'em) and vocabulary. This is probably because of ''TabletopGame/DungeonsAndDragons''.
5th Jan '16 7:03:49 PM ShiroAkuma
Is there an issue? Send a Message
** This is perhaps lampshaded to a degree when the character speaking Rastafarian (The one who can be half-way understood at points) has to translate for Nico Belic (The Player Character) and by extension, the player, the other character speaking Jamacian Patois. Truthfully, the 'translation' didn't help much.
to:
** This is perhaps lampshaded to a degree when the character speaking Rastafarian (The one who can be half-way understood at points) has to translate for Nico Belic (The Player Character) and by extension, the player, the other character speaking Jamacian Jamaican Patois. Truthfully, the 'translation' didn't help much.
5th Jan '16 7:01:14 PM ShiroAkuma
Is there an issue? Send a Message
* This trope exists in Japanese language manga as well with the name of ''katagoto'' in Japanese: Thick accents will probably rendered phonetically in one of the Japanese syllabaries or "kana" (most of the time, in katakana) instead of the standard "mixed script" with is made up by using Kanji (ideographic characters and Kana. Native accents may be spelled in standard scripts and bear "furigana" (small kana over kanji) in phonetic spelling. Foreign accents will be rendered with lot of katakana and only few kanji, to imply a lack of fluency.
to:
* This trope exists in Japanese language manga as well with the name of ''katagoto'' in Japanese: Thick accents will probably rendered phonetically in one of the Japanese syllabaries or "kana" (most of the time, in katakana) instead of the standard "mixed script" with is made up by using Kanji (ideographic characters characters) and Kana. Native accents may be spelled in standard scripts and bear "furigana" (small kana over kanji) in phonetic spelling. Foreign accents will be rendered with lot of katakana and only few kanji, to imply a lack of fluency.
20th Dec '15 4:15:11 PM Adept
Is there an issue? Send a Message
** Quite a lot of FrancoBelgianComics use this, actually. ** Some examples remain untranslated in English. For example, one recurring character, a Saudi-style royal, is called Emir Ben ''Kalish Ezab.'' "Kalische Zap" is a kind of liquorice-flavored liquid apparently sold in Belgium. * The 'ComicStrip/'{{Scamp}}'' comics love this. Any particular breed of dog is highly likely to have an accent from where the breed comes from.
to:
** Quite a lot of FrancoBelgianComics use this, actually. ** Some examples remain untranslated in English. For example, one recurring character, a Saudi-style royal, is called Emir Ben ''Kalish Ezab.'' "Kalische Zap" is a kind of liquorice-flavored liquid apparently sold in Belgium. * The 'ComicStrip/'{{Scamp}}'' ''ComicStrip/{{Scamp}}'' comics love this. Any particular breed of dog is highly likely to have an accent from where the breed comes from.

* [[Comicbook/FantasticFour Whah? Aw, why didnja mention the Thing yet? It's Clobberin' Time!]]
to:
* [[Comicbook/FantasticFour ''Comicbook/FantasticFour'': Whah? Aw, why didnja mention the Thing yet? It's Clobberin' Time!]]Time!
20th Dec '15 4:13:34 PM Adept
Is there an issue? Send a Message
* The ''{{Scamp}}'' comics love this. Any particular breed of dog is highly likely to have an accent from where the breed comes from.
to:
* The ''{{Scamp}}'' 'ComicStrip/'{{Scamp}}'' comics love this. Any particular breed of dog is highly likely to have an accent from where the breed comes from.

* In ''StrontiumDog'', Middenface, and occasionally other Scottish characters, speaks with an accent so thick it is sometimes incomprehensible. Middenface even ''writes'' in the same thick Glaswegian. Wulf has a Norwegian accent, which is much easier to follow. Welsh and Irish accents also turn up occasionally, but those are mostly implied by the characters' vocabulary.
to:
* In ''StrontiumDog'', ''ComicStrip/StrontiumDog'', Middenface, and occasionally other Scottish characters, speaks with an accent so thick it is sometimes incomprehensible. Middenface even ''writes'' in the same thick Glaswegian. Wulf has a Norwegian accent, which is much easier to follow. Welsh and Irish accents also turn up occasionally, but those are mostly implied by the characters' vocabulary.

* In the ''[[TheSimpsons Radioactive Man]]'' comics, Dr. Crab is supposed to be a hideously mutated Russian, but his accent looks like a wild mixture of Russian and German sounds. This is finally explained in Radioactive Man's last adventure, where it's revealed that [[spoiler: the Germans had forced the (communist) Crab to conduct experiments for them during the Nazi era]].
to:
* In the ''[[TheSimpsons ''[[WesternAnimation/TheSimpsons Radioactive Man]]'' comics, Dr. Crab is supposed to be a hideously mutated Russian, but his accent looks like a wild mixture of Russian and German sounds. This is finally explained in Radioactive Man's last adventure, where it's revealed that [[spoiler: the Germans had forced the (communist) Crab to conduct experiments for them during the Nazi era]].
13th Dec '15 8:04:10 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message
* A buttload in ''ComicBook/{{X-Men}}'', such as ComicBook/{{Gambit}} and ComicBook/{{Rogue}}, courtesy of Creator/ChrisClaremont.
to:
* A buttload in ''ComicBook/{{X-Men}}'', ''ComicBook/XMen'', such as ComicBook/{{Gambit}} and ComicBook/{{Rogue}}, courtesy of Creator/ChrisClaremont.

** One particular issue of ''{{X-Force}}'' reveals that Cannonball actually [[UpToEleven writes]] in a phonetic accent.
to:
** One particular issue of ''{{X-Force}}'' ''ComicBook/XForce'' reveals that Cannonball actually [[UpToEleven writes]] in a phonetic accent.
This list shows the last 10 events of 177. Show all.