History Main / FictionAry

9th Jun '16 11:18:00 PM gewunomox
Is there an issue? Send a Message


* Ditto YukiKajiura, whose language has been dubbed "Kajiuran" by her fans.

to:

* Ditto YukiKajiura, Music/YukiKajiura, whose language has been dubbed "Kajiuran" by her fans.
9th Jun '16 11:03:08 PM gewunomox
Is there an issue? Send a Message


* YokoKanno uses an invented French-like language for some of her songs, with the backup of a philosophy that EverythingSoundsSexierInFrench.

to:

* YokoKanno Music/YokoKanno uses an invented French-like language for some of her songs, with the backup of a philosophy that EverythingSoundsSexierInFrench.
7th Jun '16 12:30:02 PM UmbrellasWereAwesome
Is there an issue? Send a Message


* ''Anime/{{Macross}}''

to:

* ''Anime/{{Macross}}''''Anime/{{Macross}}'':
7th Jun '16 12:29:42 PM UmbrellasWereAwesome
Is there an issue? Send a Message


* ''Anime/SuperDimensionFortressMacross [[Anime/MacrossDoYouRememberLove Do You Remember Love]]'' does this as well, giving the Zentradi a fictional language that actually has a rudimentary grammar and a vocabulary.

to:

* ''Anime/SuperDimensionFortressMacross [[Anime/MacrossDoYouRememberLove ''Anime/{{Macross}}''
** ''Anime/SuperDimensionFortressMacross''[='s=] film adaptation, ''[[Anime/MacrossDoYouRememberLove
Do You Remember Love]]'' does this as well, giving Love?]]'', gives the Zentradi a fictional language that actually has a rudimentary grammar and a vocabulary.
21st Apr '16 1:44:00 AM aye_amber
Is there an issue? Send a Message


* ''VideoGame/{{Klonoa}}''
** Every character in ''VideoGame/KlonoaDoorToPhantomile'' and the sequels speaks in a (subtitled) language based on Japanese, but with its own vocabulary and syntax, to a certain extent (for example, the words "Rupuru" for "to go", "Rakuru" for "to help", etc. and the ending -du which means "I" or "me" - "Rakurudu" means "Help me", for instance).
** The song that plays in the Mts. Of Mira-Mira level in ''VideoGame/Klonoa2LunateasVeil'' ("Wahoo Stomp" in English, "Stepping Wind" in Japanese) is entirely in that language, but the lyrics have an actual translation. There's also "beruyo" for "bell", "rengu" for "ring" and maybe one or two other words.

to:

* ''VideoGame/{{Klonoa}}''
''VideoGame/{{Klonoa}}:''
** Every character in ''VideoGame/KlonoaDoorToPhantomile'' ''VideoGame/{{Klonoa}}: Door to Phantomile'' and the sequels speaks in a (subtitled) language based on Japanese, but with its own vocabulary and syntax, to a certain extent (for example, the words "Rupuru" for "to go", "Rakuru" for "to help", etc. and the ending -du which means "I" or "me" - "Rakurudu" means "Help me", for instance).
instance).
** The song that plays in the Mts. Of Mira-Mira level in ''VideoGame/Klonoa2LunateasVeil'' ''VideoGame/{{Klonoa}} 2: Lunatea's Veil'' ("Wahoo Stomp" in English, "Stepping Wind" in Japanese) is entirely in that language, but the lyrics have an actual translation. There's also "beruyo" for "bell", "rengu" for "ring" and maybe one or two other words.
8th Apr '16 7:03:28 PM TARINunit9
Is there an issue? Send a Message


* The entirety of the dialogue in the ''VideoGame/PanzerDragoon'' games is in a fictional language that is, apparently, somewhat based off of Latin. It has no official name and so is known solely as Panzerese among the fandom.

to:

* The entirety of the dialogue in the ''VideoGame/PanzerDragoon'' games is in a fictional language that is, apparently, somewhat based off of Latin. When you hear it spoken it very clearly uses pretty much all of the syntax and grammar rules of Japanese (to the point where most of ''Saga'' has the characters actually speaking regular Japanese). It has no official name and so is known solely as Panzerese among the fandom.
8th Apr '16 7:01:15 PM TARINunit9
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* The Grineer Empire from ''VideoGame/{{Warframe}}'' zigzag between this trope and a full-on {{Conlang}}. When you hear them out loud it's even odds whether they'll say something obvious like "Get klem! Attaf!" or something near-indecipherable like "Ahs skria we de mok to sekto."
23rd Feb '16 6:50:53 AM Mad_Spy
Is there an issue? Send a Message


** Contrasting this is the ''other'' Klingon language, "klingonaase", from Creator/JohnMFord's novel ''Literature/TheFinalReflection'', and subsequently used in the Klingon supplement for the FASA ''Star Trek'' roleplaying game. Predating the language created for the movies ("tlhIngan Hol"), klingonaase was meticulously thought out and structured as part of a masterful creation of Klingon culture from the ground up, the first attempt at such for ''Trek''. Klingonaase was designed to be consistent with what little snippets of Klingon language -- personal names, mainly -- were heard in ''Series/StarTrekTheOriginalSeries''. tlhIngan Hol was also designed to be consistent with the TOS heard in the original series, but to avoid [[IndoEuropeanAlienLanguage sounding like english]] he had to make the phonemic inventory seen alien enough to be beleivable as a foreign language. The names in TOS were retconned to be anglicisations of the original Klingon names.

to:

** Contrasting this is the ''other'' Klingon language, "klingonaase", from Creator/JohnMFord's novel ''Literature/TheFinalReflection'', and subsequently used in the Klingon supplement for the FASA ''Star Trek'' roleplaying game. Predating the language created for the movies ("tlhIngan Hol"), klingonaase was meticulously thought out and structured as part of a masterful creation of Klingon culture from the ground up, the first attempt at such for ''Trek''. Klingonaase was designed to be consistent with what little snippets of Klingon language -- personal names, mainly -- were heard in ''Series/StarTrekTheOriginalSeries''. tlhIngan Hol was also designed to be consistent with the TOS heard in the original series, but to avoid [[IndoEuropeanAlienLanguage sounding like english]] he had to make the phonemic inventory seen alien enough to be beleivable believable as a foreign language. The names in TOS were retconned to be anglicisations of the original Klingon names.
16th Jan '16 7:42:12 AM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message


* ''EmpireOfThePetalThrone'' by M. A. R. Barker: see the entry in the ConstructedLanguage page.
* ''{{Traveller}}'''s culture supplements contain syllable tables for constructing words in alien and other foreign languages by roll of dice.

to:

* ''EmpireOfThePetalThrone'' ''TabletopGame/EmpireOfThePetalThrone'' by M. A. R. Barker: see the entry in the ConstructedLanguage page.
* ''{{Traveller}}'''s ''TabletopGame/{{Traveller}}'''s culture supplements contain syllable tables for constructing words in alien and other foreign languages by roll of dice.
19th Dec '15 12:04:45 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* The language spoken in 'VideoGame/'ShadowOfTheColossus'' is said to be composed by some amalgam of Japanese, English and Latin... quite a unique mix.

to:

* The language spoken in 'VideoGame/'ShadowOfTheColossus'' ''VideoGame/ShadowOfTheColossus'' is said to be composed by some amalgam of Japanese, English and Latin... quite a unique mix.
This list shows the last 10 events of 66. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.FictionAry