History Main / CypherLanguage

2nd Jan '17 9:28:30 PM FiliasCupio
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Used for the Thargon language in excellent picture book "Why", by Lindsey Camp, illustrated by ''[[Literature/LittlePrincess Tony]]'' ''[[Literature/AmberBrown Ross]]''.
20th Dec '16 1:27:21 PM Tightwire
Is there an issue? Send a Message


** Ancient Autobot and Predacon Graffiti fonts are also canon and available for download as fonts.
** The Cybertronic Optical Code in its written form is compatible with Morse Code, with circles for dots and semi-circles for dashes.

to:

** Ancient Autobot and Predacon Graffiti Decepticon fonts are also canon and available for download as fonts.
in use across the various series.
** The Cybertronic Optical Code in its written form (in TransformersAnimated) is ''literally'' a Cypher Language, being compatible with Morse Code, Code but with circles for dots and semi-circles for dashes.
20th Dec '16 1:09:29 PM Tightwire
Is there an issue? Send a Message


Frequently people make these fonts available for download to use as actual fonts when typing.



** Ancient Autobot and Predacon Graffiti fonts are also canon and available for download.

to:

** Ancient Autobot and Predacon Graffiti fonts are also canon and available for download.
download as fonts.
** The Cybertronic Optical Code in its written form is compatible with Morse Code, with circles for dots and semi-circles for dashes.
20th Dec '16 12:45:40 PM Tightwire
Is there an issue? Send a Message


* ''Franchise/{{Transformers}}: WesternAnimation/BeastWars'' featured separate alphabets for the Maximals and Predacons, both of which were ciphers for English with rather elaborate systems for writing numbers. They were used to insert a few {{easter egg}}s into the series.

to:

* ''Franchise/{{Transformers}}: WesternAnimation/BeastWars'' featured separate alphabets for the Maximals and Predacons, both of which were ciphers for English with rather elaborate systems for writing numbers.English, although their numbers were a little more abstract (the Preds used a take on Roman numerals, but the Maximals go up to 20 before using Roman). They were used to insert a few {{easter egg}}s into the series. The downloadable fonts just use our modern 0-9 approach for easier
** Ancient Autobot and Predacon Graffiti fonts are also canon and available for download.
20th Nov '16 4:51:00 PM JustKnown
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

^ ''ComicBook/PaperGirls'' untranslated alien language is rendered using s simple substitution cypher.
21st Oct '16 10:08:58 AM Skyknight
Is there an issue? Send a Message


* In ''Webcomic/Harbourmaster'', this crosses over with TranslationConvention on [[http://www.waywardmartian.com/harbourmaster4/029-002.html Page 2 of "Pulp"]], when [[FishOutOfTemporalWater Richard Stevenson]] wakes up and Zefonith tries to converse with him: Zefonith's dialogue is rendered as English written out in the International Phonetic Alphabet to represent the fact that Richard (a twentieth-century American) can't understand Standard.

to:

* In ''Webcomic/Harbourmaster'', ''Webcomic/{{Harbourmaster}}'', this crosses over with TranslationConvention on [[http://www.waywardmartian.com/harbourmaster4/029-002.html Page 2 of "Pulp"]], when [[FishOutOfTemporalWater Richard Stevenson]] wakes up and Zefonith tries to converse with him: Zefonith's dialogue is rendered as English written out in the International Phonetic Alphabet to represent the fact that Richard (a twentieth-century American) can't understand Standard.
25th Aug '16 10:01:30 PM DarkHunter
Is there an issue? Send a Message


* A ''MetroidPrime 2'' design sheet (viewable in one of the game's bonus galleries) gives a complete set of 26 three-dimensional Luminoth characters and their English alphabet equivalents. They actually work in-game; the Luminoth Lore images are 3-letters that have some relevance to the lore in question. Indeed, the last image in the game's bonus galleries is a very long message in Luminoth script. One that has sadly been untranslated, because translating 3D text on a 2D image is really hard.
** In fact, at the exception of one glyphe, a french guy manage to fully translate this message: [[http://www.planetezebes.com/metroid.php?section=prime2echoes&page=glyphes]]

to:

* A ''MetroidPrime 2'' design sheet (viewable in one of the game's bonus galleries) gives a complete set of 26 three-dimensional Luminoth characters and their English alphabet equivalents. They actually work in-game; the Luminoth Lore images are 3-letters that have some relevance to the lore in question. Indeed, the last image in the game's bonus galleries is a very long message in Luminoth script. One that has sadly been untranslated, because translating 3D text on a 2D image is really hard.
** In fact, at
Eventually, with the exception of one glyphe, glyph, a french guy manage French fan managed to fully translate this message: message, [[http://www.planetezebes.com/metroid.php?section=prime2echoes&page=glyphes]]php?section=prime2echoes&page=glyphes which is a]] very brief history of Planet Aether: "LIGHT PARADISE / METEOR (unclear) DARK HORDE / ING POSSESS TEMPLE ENERGY / HARSH DIVIDE TWO AETHER".
21st Aug '16 10:38:10 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* The Black Sun in ''{{Drowtales}}'' use a cypher language that [[http://forums.drowtales.com/viewtopic.php?f=1&t=17171&start=30#p743649 one fan]] [[http://forums.drowtales.com/viewtopic.php?f=1&t=17178#p743857 helpfully translated]].

to:

* The Black Sun in ''{{Drowtales}}'' ''Webcomic/{{Drowtales}}'' use a cypher language that [[http://forums.drowtales.com/viewtopic.php?f=1&t=17171&start=30#p743649 one fan]] [[http://forums.drowtales.com/viewtopic.php?f=1&t=17178#p743857 helpfully translated]].
15th Aug '16 3:08:55 PM NoIdea
Is there an issue? Send a Message


** In fact, at the exception of one glyphe, somebody manage to fully translate this message: [[http://www.planetezebes.com/metroid.php?section=prime2echoes&page=glyphes]]

to:

** In fact, at the exception of one glyphe, somebody a french guy manage to fully translate this message: [[http://www.planetezebes.com/metroid.php?section=prime2echoes&page=glyphes]]
15th Aug '16 3:06:46 PM NoIdea
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** In fact, at the exception of one glyphe, somebody manage to fully translate this message: [[http://www.planetezebes.com/metroid.php?section=prime2echoes&page=glyphes]]
This list shows the last 10 events of 169. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.CypherLanguage