History Main / CountrySwitch

20th Aug '16 9:29:03 PM RAMChYLD
Is there an issue? Send a Message


* videoGame/SnowBros 2 seems to be an early arcade board with all differences programmed into the same RAM and region settings is controlled from the DIP switches. The region settings determines the title screen language, which subtitles to display (if at all) and whether the level select screen has cutesy cartoon characters or deformed photoshopped babies.

to:

* videoGame/SnowBros VideoGame/SnowBros 2 seems to be an early arcade board with all differences programmed into the same RAM and region settings is controlled from the DIP switches. The region settings determines the title screen language, which subtitles to display (if at all) and whether the level select screen has cutesy cartoon characters or deformed photoshopped babies.
20th Aug '16 9:28:49 PM RAMChYLD
Is there an issue? Send a Message


[[AC:UsefulNotes/Arcade]]

to:

[[AC:UsefulNotes/Arcade]][[AC:UsefulNotes/{{Arcade}}]]
20th Aug '16 9:28:34 PM RAMChYLD
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

[[AC:UsefulNotes/Arcade]]
* videoGame/SnowBros 2 seems to be an early arcade board with all differences programmed into the same RAM and region settings is controlled from the DIP switches. The region settings determines the title screen language, which subtitles to display (if at all) and whether the level select screen has cutesy cartoon characters or deformed photoshopped babies.
24th Jul '16 12:52:22 PM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message


* ''{{Spore}}'' changed its language according to your computer's locale settings, as do many other EA games. This could be reversed by copying the desired language files over the language the game chose.

to:

* ''{{Spore}}'' ''VideoGame/{{Spore}}'' changed its language according to your computer's locale settings, as do many other EA games. This could be reversed by copying the desired language files over the language the game chose.



* ''CitiesXL'', a ''VideoGame/SimCity'' clone which almost nobody would have ever heard of if not for the whole always-online debacle with the new ''VideoGame/SimCity'', had an unfortunate tendency to auto-detect your PC's language settings and then select ''the wrong language''. Fortunately there's a workaround.

to:

* ''CitiesXL'', ''VideoGame/CitiesXL'', a ''VideoGame/SimCity'' clone which almost nobody would have ever heard of if not for the whole always-online debacle with the new ''VideoGame/SimCity'', had an unfortunate tendency to auto-detect your PC's language settings and then select ''the wrong language''. Fortunately there's a workaround.
25th Jun '16 11:39:15 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* The open-source game ''The BattleForWesnoth'' does this too, but it can be overridden by starting it as ''wesnoth --dummy-locales'' (which makes all languages available).

to:

* The open-source game ''The BattleForWesnoth'' ''VideoGame/TheBattleForWesnoth'' does this too, but it can be overridden by starting it as ''wesnoth --dummy-locales'' (which makes all languages available).
3rd Jun '16 9:41:56 AM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


It should be noted that there is an explanation to the examples outlined below: As the PS2 was sold before the arrival of the Blu-Ray scheme, most of Asia is covered under NTSC-J and the consoles sold in the region are ''Japanese despite the fact that most people in the region do not speak or understand Japanese in the first place'' [[note]]as a matter of fact, a reasonably large chunk of Asia comprises of countries belonging to the British Commonwealth, and former US, Dutch or UK territories - and thus the people in the countries has had at least some form of education in the English language, but not Japanese[[/note]]. Late in the [=PS2=] era, Sony realized that one of the reasons piracy was rampant in the region is that many people want games in English, and thus began to officially include English subtitles and text in their Japanese-region games- going as far as to re-release some NTSC/UC games for NTSC-J consoles with no modifications.

to:

It should be noted that there is an explanation to the examples outlined below: As the PS2 [=PS2=] was sold before the arrival of the Blu-Ray scheme, most of Asia is covered under NTSC-J and the consoles sold in the region are ''Japanese despite the fact that most people in the region do not speak or understand Japanese in the first place'' [[note]]as a matter of fact, a reasonably large chunk of Asia comprises of countries belonging to the British Commonwealth, and former US, Dutch or UK territories - and thus the people in the countries has had at least some form of education in the English language, but not Japanese[[/note]]. Late in the [=PS2=] era, Sony realized that one of the reasons piracy was rampant in the region is that many people want games in English, and thus began to officially include English subtitles and text in their Japanese-region games- going as far as to re-release some NTSC/UC games for NTSC-J consoles with no modifications.
16th Apr '16 2:02:35 AM Morgenthaler
Is there an issue? Send a Message


* Playing ''Konami's Collectors Series: Arcade Hits'' on a console set to Japanese will change the menus and text to Japanese. It will also change the version of ''Gradius'' included in the compilation from the "USA" version (which is actually the ''Nemesis'' variant with the logo on the title screen changed back to the ''Gradius'' one) to the Japanese original ([[DifficultyByRegion which has some difficulty differences]] compared to ''Nemesis''). The ''{{VideoGame/Contra}}'' logo also changes to the Japanese one. Strangely, all the other games which had different names between regions (such as ''RushNAttack'' and ''[[VideoGame/{{Twinbee}} Rainbow Bell]]'') remain unchanged.

to:

* Playing ''Konami's Collectors Series: Arcade Hits'' on a console set to Japanese will change the menus and text to Japanese. It will also change the version of ''Gradius'' included in the compilation from the "USA" version (which is actually the ''Nemesis'' variant with the logo on the title screen changed back to the ''Gradius'' one) to the Japanese original ([[DifficultyByRegion which has some difficulty differences]] compared to ''Nemesis''). The ''{{VideoGame/Contra}}'' logo also changes to the Japanese one. Strangely, all the other games which had different names between regions (such as ''RushNAttack'' ''VideoGame/RushNAttack'' and ''[[VideoGame/{{Twinbee}} Rainbow Bell]]'') remain unchanged.
29th Jan '16 4:41:47 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


* Switching to the Japanese language option on ''{{SuperSmashBrosMelee}}'' is a neat trip into localization. It even reveals the origin of the Motion Sensor Bomb item if you can read the text on its trophy entry (which in English is only given as "TOP SECRET").

to:

* Switching to the Japanese language option on ''{{SuperSmashBrosMelee}}'' ''VideoGame/SuperSmashBrosMelee'' is a neat trip into localization. It even reveals the origin of the Motion Sensor Bomb item if you can read the text on its trophy entry (which in English is only given as "TOP SECRET").
2nd Dec '15 6:13:25 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


[[AC:UsefulNotes/SegaGenesis[=/=]MegaDrive]]

to:

[[AC:UsefulNotes/SegaGenesis[=/=]MegaDrive]][[AC:UsefulNotes/SegaGenesis[=/=]UsefulNotes/MegaDrive]]



* ''Dashin' Desperadoes'', when played on a Japanese MegaDrive, changes the game's title ''Rumble Kids''. The curious thing about this is that ''Rumble Kids'' was never actually released in Japan.

to:

* ''Dashin' Desperadoes'', when played on a Japanese MegaDrive, UsefulNotes/MegaDrive, changes the game's title ''Rumble Kids''. The curious thing about this is that ''Rumble Kids'' was never actually released in Japan.
28th Nov '15 11:25:45 PM nombretomado
Is there an issue? Send a Message


In some cases (not, unfortunately, the [=PS3=]), it's possible to modify a game system with a switch (or even in some cases a converter) that lets the user select whether the system is domestic or imported. The user can then buy one game locally and make it play as either a domestic or import version by flicking the switch. This first became widely known during the SegaGenesis era. A decent [[UsefulNotes/{{Emulation}} Emulator]] will let the user pick what country the emulated system pretends to be.

to:

In some cases (not, unfortunately, the [=PS3=]), it's possible to modify a game system with a switch (or even in some cases a converter) that lets the user select whether the system is domestic or imported. The user can then buy one game locally and make it play as either a domestic or import version by flicking the switch. This first became widely known during the SegaGenesis UsefulNotes/SegaGenesis era. A decent [[UsefulNotes/{{Emulation}} Emulator]] will let the user pick what country the emulated system pretends to be.



[[AC:SegaMasterSystem]]

to:

[[AC:SegaMasterSystem]][[AC:UsefulNotes/SegaMasterSystem]]



[[AC:SegaGenesis[=/=]MegaDrive]]

to:

[[AC:SegaGenesis[=/=]MegaDrive]][[AC:UsefulNotes/SegaGenesis[=/=]MegaDrive]]



** ''VideoGame/FatalLabyrinth'' becomes ''Labyrinth of Death'' with kanji in the title, and plays in Japanese. This happens even in the Japan-only CompilationRerelease for the SegaCD.

to:

** ''VideoGame/FatalLabyrinth'' becomes ''Labyrinth of Death'' with kanji in the title, and plays in Japanese. This happens even in the Japan-only CompilationRerelease for the SegaCD.UsefulNotes/SegaCD.
This list shows the last 10 events of 72. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.CountrySwitch