History Main / BilingualDialogue

20th Dec '16 2:23:44 PM margdean56
Is there an issue? Send a Message


** (As have I.) On an official level, this is standard procedure in the Federal Parliament: francophone MPs speak French, anglophones answer in English, and vice-versa. Translation earpieces are provided, but often simply dispensed with by the many MPs who are bilingual.

to:

** (As have I.) On an official level, this is standard procedure in the Federal Parliament: francophone MPs [=MPs=] speak French, anglophones answer in English, and vice-versa. Translation earpieces are provided, but often simply dispensed with by the many MPs [=MPs=] who are bilingual.
14th Dec '16 6:57:39 AM KatanaCat
Is there an issue? Send a Message


* Played with in ''WesternAnimation/PhineasAndFerb''. Carl hires a bunch of French maids to clean the OWCA. Carl can apparently speak and understand French, but Moogram does not, so when questioning Carl on the cost for the maids he misunderstands him... but is satisfied none the less.

to:

* Played with in ''WesternAnimation/PhineasAndFerb''. Carl hires a bunch of French maids to clean the OWCA. Carl can apparently speak and understand French, but Moogram Monogram does not, so when questioning Carl on the cost for the maids he misunderstands him... but is satisfied none the less.
23rd Nov '16 5:18:26 PM AuraXtreme
Is there an issue? Send a Message


* In ''VideoGame/TheLegendOfZeldaTheWindWaker'', Jabun speaks ancient Hylian while the King of Red Lions speaks modern Hylian (which is of course rendered as whatever language you're playing the game in), making only one side of their conversation understandable and keeping everything incredibly vague. In the NewGamePlus, all ancient Hylian is translated, including Jabun's.

to:

* In ''VideoGame/TheLegendOfZeldaTheWindWaker'', Jabun speaks and Valoo speak ancient Hylian while the King of Red Lions speaks modern Hylian (which is of course rendered as whatever language you're playing the game in), making only one side of their conversation understandable and keeping everything incredibly vague. In the NewGamePlus, all ancient Hylian is translated, including Jabun's.translated.
26th Oct '16 6:43:28 AM StarTropes
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In ''WebVideo/YuGiOhTheAbridgedSeries'', every conversation with Zombie Boy goes like this--at least, when he's only saying "Brains" before revealing that [[SwitchToEnglish he speaks English just fine]].
--> '''Marik:''' What we came here to do is defeat Yugi Muto once and for all!\\
'''Zombie Boy:''' Brains! [[I came here for the free tacos.]]\\
'''Marik:''' By the way, [[TheCakeIsALie there are no free tacos]]. That was a lie.\\
'''Zombie Boy:''' Brains... [Figures...]
29th Sep '16 2:00:56 PM DustSnitch
Is there an issue? Send a Message


* The Sullustans, the Rodians, Chewbacca, Bossk and R2-D2 all speak their own respective languages in ''VideoGame/StarWarsBattlefront2015'', but that doesn't stop MissionControl from informing you on enemy whereabouts in English. Justified, unless you happen to be in fluent in Wookee.

to:

* The Sullustans, the Rodians, Chewbacca, Bossk and R2-D2 all speak their own respective languages in ''VideoGame/StarWarsBattlefront2015'', but that doesn't stop MissionControl from informing you on enemy whereabouts in English. Justified, unless you happen to be in fluent in Wookee.
28th Sep '16 3:02:55 PM DustSnitch
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* The Sullustans, the Rodians, Chewbacca, Bossk and R2-D2 all speak their own respective languages in ''VideoGame/StarWarsBattlefront2015'', but that doesn't stop MissionControl from informing you on enemy whereabouts in English. Justified, unless you happen to be in fluent in Wookee.
16th Sep '16 8:21:14 PM Willbyr
Is there an issue? Send a Message


%% Image selected per Image Pickin' thread: http://tvtropes.org/pmwiki/posts.php?discussion=1472113641099302100
%% Please do not replace or remove without starting a new thread.
%%
[[quoteright:192:[[Webcomic/TsunamiChannel http://static.tvtropes.org/pmwiki/pub/images/experimental_comic_kotone.jpg]]]]



11th Sep '16 8:21:05 AM DTVRocks
Is there an issue? Send a Message


* In British young kids' show ''Series/TotsTV'', one character spoke entirely in French while the others spoke English.

to:

* In British young kids' show ''Series/TotsTV'', one character spoke entirely in French (Spanish On The U.S.Dub, English On The French Dub (Obviously) while the others spoke English.
7th Sep '16 5:11:49 PM unokkun
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

** And then there's the matter of false friends. The programming term "library" (basically, a set of pre-made components which you can use in your programs to avoid reinventing the wheel) is typically called in Spanish ''librería'' "bookshop" rather than ''biblioteca''.
5th Sep '16 6:36:34 PM PacificGreen
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* In the ABC sitcom ''Series/FreshOffTheBoat'', Grandma Huang only speaks Mandarin, but seems to have no trouble understanding English as evidenced by her interaction with her monolingual grandsons and her understanding of the O.J. Simpson trial broadcast with her sister-in-law.
This list shows the last 10 events of 151. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.BilingualDialogue