History Main / AltumVidetur

30th Aug '16 1:12:10 AM Perey
Is there an issue? Send a Message


* The Rome section of ''Atlantis Quest'' is titled "Senatus populusque romanus."[[labelnote:Lat]]Roman senatorial populace.[[/labelnote]]

to:

* The Rome section of ''Atlantis Quest'' is titled "Senatus populusque romanus."[[labelnote:Lat]]Roman senatorial populace.[[/labelnote]]romanus"[[labelnote:Lat]]Senate and people of Rome[[/labelnote]].
7th Aug '16 8:01:59 AM TimberRidge
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Crops up a goodish bit in the ''Literature/VillageTales'' series. Justified (and TruthInTelevision) in that the parish churches are naturally full of ancient monuments and memorials; the Anglican and Roman Catholic clergy are expected to know Latin (and GratuitousGreek) as a matter of course; many of the major characters, including the Duke of Taunton, Professor the Baroness Lacy, HH the Nawab of Hubli, and Sir Thomas Douty, all went through the public schools and {{Oxbridge}}; and the archaeologists, epigraphers, and historians on the local Big Dig team, digging up medieval remains and Roman villas in the countryside, have to have Latin at their fingertips as a job prerequisite. Because SmartPeopleKnowLatin.
--> '''Of the parish church:''' "''Hic iacet. Hic sepultus. Neare vnto yis place is interred all yat was mortall. Reader, imitate her virtues.'' Jowly Caroline cherubim, looking like so many celestial Jeremy Clarksons; the long noses and double chins of prosperity under William and Mary, Anne, and the first Georges; Tudor and Jacobean ruff and beard and half-armour, modelled in lasting stone. Obelisks and Classical orders; perukes and pious proverbs. [snip] Wordy Latin and laconic English; wordy English and laconic Latin; Spartan Greek of Laconia; red and black letters, brasses silent yet sounding, and illegible inscriptions smoothed from stone by time."
23rd Jul '16 9:05:18 PM tealmage
Is there an issue? Send a Message


* The TabletopGame/DungeonsAndDragons sourcebook ''Libris Mortis'' is a double subversion: it looks fine to the layman. But the community calls it the "Book of Bad Latin" because they assume it's supposed to mean ''Book of the Dead'' (which should be ''Liber Mortis''). But it's not: the book's introduction makes it clear that it's intended to mean ''From the Books of the Dead'', which is exactly what it does mean.

to:

* The TabletopGame/DungeonsAndDragons sourcebook ''Libris Mortis'' is a double subversion: it looks fine to the layman. But the community calls it the "Book of Bad Latin" because they assume it's supposed to mean ''Book of the Dead'' (which should be ''Liber Mortis''). But it's not: the book's introduction makes it clear that it's intended to mean ''From the Books of the Dead'', which so the ablative plural "libris" is exactly what it does mean.actually not wrong, making the title a fine Latin phrase meaning "(from) the books of death". ("From the books of the dead" would be ''Libris Mortuorum''.)
28th Jun '16 9:05:35 PM IndirectActiveTransport
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* Taeler Hendrix speaks Latin, as it is the original "romance language" and therefore best for [[TheVamp seducing her targets]].
28th Jun '16 7:38:37 PM Someoneman
Is there an issue? Send a Message


* Many of the magic spells used on ''Series/BuffyTheVampireSlayer'' happen to be in Latin. Evidently one of the more challenging things for AlysonHannigan was memorizing all of the Latin that the writers kept flinging at her. In the final season, a minor SugarWiki/MomentOfAwesome happens when Willow stops halfway through a spell and shouts "''Screw it! I suck at Latin, OK?!'' and proceeds to make the spell work in ''English'' by pure [[{{Pun}} force of will]]. Andrew also displays a knowledge of Latin several times in the show and comics.

to:

* Many of the magic spells used on ''Series/BuffyTheVampireSlayer'' happen to be in Latin. Evidently one of the more challenging things for AlysonHannigan was memorizing all of the Latin that the writers kept flinging at her. In the final season, a minor SugarWiki/MomentOfAwesome happens when Willow stops halfway through a spell and shouts "''Screw it! I suck at Latin, OK?!'' and proceeds to make the spell work in ''English'' by pure [[{{Pun}} force of will]]. Andrew also displays a knowledge of Latin several times in the show and comics.



** Your character, with high enough intelligence, can also speak some Latin, and you can use it to [[SugarWiki/MomentOfAwesome fake out a captured Centurion and make him spill the beans on his plans without even needing to raise a fist]].

to:

** Your character, with high enough intelligence, can also speak some Latin, and you can use it to [[SugarWiki/MomentOfAwesome fake out a captured Centurion and make him spill the beans on his plans without even needing to raise a fist]].fist.



** The final mission of ''VideoGame/AceCombat04ShatteredSkies'' features the [[SugarWiki/AwesomeMusic utterly epic]] song ''Megalith-Agnus Dei'' as the soundtrack for destroying the Megalith superweapon[[labelnote:*]]Which appears to simply be a heavily-fortified ICBM base.[[/labelnote]]

to:

** The final mission of ''VideoGame/AceCombat04ShatteredSkies'' features the [[SugarWiki/AwesomeMusic utterly epic]] song ''Megalith-Agnus Dei'' as the soundtrack for destroying the Megalith superweapon[[labelnote:*]]Which appears to simply be a heavily-fortified ICBM base.[[/labelnote]]
22nd May '16 1:06:32 PM karstovich2
Is there an issue? Send a Message


### Completely necessary: ''Qui tam'' (short for ''Qui tam pro domino rege quam pro se ipso in hac parte sequitur'', "He who as much for our lord the King as much as for himself pursues this action"), a term for a particular kind of case in which (in essence) private parties sue someone to enforce government regulatory policy (common in "whistleblower" cases against contractors who defrauded the government, cases by shareholders against corporate managers where violation of securities laws is implicated, and private civil suits to enforce antitrust/competition law) and expects to receive some or all of the punitive damages imposed on the defendant should they, the plaintiffs, win the case.[[note]]The idea behind ''qui tam'' is that it gives individuals and companies an incentive to enforce the law all on their own, without the government having to spend money on it.[[/note]] Obviously, this complex thing needs its own name; just as obviously, the literal translation of the Latin ''qui tam'', "[he] who as much," and even the less literal "[he] who sues" is wholly inadequate as a name for anything, and more or less nothing else presents itself as a likely name.

to:

### Completely necessary: ''Qui tam'' (short for ''Qui tam pro domino rege quam pro se ipso in hac parte sequitur'', "He who as much for our lord the King as much as for himself pursues this action"), a term for a particular kind of case in which (in essence) private parties sue someone to enforce government regulatory policy (common in "whistleblower" cases against contractors who defrauded the government, cases by shareholders against corporate managers where violation of securities laws is implicated, and private civil suits to enforce antitrust/competition law) and expects to receive some or all of the punitive damages imposed on the defendant should they, the plaintiffs, win the case.[[note]]The idea behind ''qui tam'' is that it gives individuals and companies an incentive to enforce the law all on their own, without the government having to spend money on it.[[/note]] Obviously, this complex thing needs its own name; just as obviously, the literal translation of the Latin ''qui tam'', "[he] who as much," and even the less literal "[he] who sues" is wholly inadequate as a name for anything, the usual description/explanation "private attorney general" is very clunky and not especially descriptive, and more or less nothing else presents itself as a likely name.
16th May '16 12:25:09 PM Jhonny
Is there an issue? Send a Message


* Quite a few titles trace their roots back to Latin used by the Romans and continue to see use to this day, such as "Senator" (referred to members of the Senātus, or the Senate as we'd say in English), "Pastor" (now a title for a type of Christian clergyman, it's Latin for "[[GoodShepherd Shepherd]]"), "Doctor" ([[ADogNamedDog means the same in Latin.]]), and of course the numerous variations on "Caesar", in reference to Creator/GaiusJuliusCaesar, referring to the head of an empire (The [[UsefulNotes/ImperialGermany German]] title of "Kaiser" comes as close as anyone does to [[ItsPronouncedTropay pronouncing Caesar's name correctly]].)

to:

* Quite a few titles trace their roots back to Latin used by the Romans and continue to see use to this day, such as "Senator" (referred (comes from senex - old man and referred to members of the Senātus, or the Senate as we'd say in English), "Pastor" (now a title for a type of Christian clergyman, it's Latin for "[[GoodShepherd Shepherd]]"), "Doctor" ([[ADogNamedDog (comes from docere (to teach) and [[ADogNamedDog means the same in Latin.]]), and of course the numerous variations on "Caesar", in reference to Creator/GaiusJuliusCaesar, referring to the head of an empire (The [[UsefulNotes/ImperialGermany German]] title of "Kaiser" comes as close as anyone does to [[ItsPronouncedTropay pronouncing Caesar's name correctly]].)
16th May '16 7:26:10 AM TheOneWhoTropes
Is there an issue? Send a Message


* ''TalesOfTheQuestor'' [[http://www.rhjunior.com/tales-of-the-questor-0474/ makes extensive use of Latin in deals with]] TheFairFolk.

to:

* ''TalesOfTheQuestor'' ''Webcomic/TalesOfTheQuestor'' [[http://www.rhjunior.com/tales-of-the-questor-0474/ makes extensive use of Latin in deals with]] TheFairFolk.
1st May '16 12:11:57 AM ArchmarschalVonLowen
Is there an issue? Send a Message


*** His buddy, Ignis Stupeo Scientia, "Fire to be Stunned Knowledge".

to:

*** His buddy, Ignis Stupeo Scientia, "Fire to be Stunned Knowledge".
22nd Apr '16 8:26:28 AM Dimas28
Is there an issue? Send a Message

Added DiffLines:

* ''Literature/TheHeroesOfOlympus'' has multitudes, though [[JustifiedTrope justified]], as Camp Jupiter ''is'' the surviving remnant of Ancient Rome. Most of the camp's terminologies are in Latin, including "Via [insert name here]" to designate roads, "Centurion", "Praetor", "Augur", the camp's official name "Legio XII Fulminata" (the Twelfth Legion, [[ShockAndAwe Thunderbolt]]), and its title SPQR ("Senātus Populusque Rōmānus"; this one is [[ShownTheirWork directly lifted from the emblem of the Roman Republic]]).


Added DiffLines:

* ''Franchise/KingdomHearts'' series has a surprising lack of use of Gratuitous Latin, especially in contrast to [[Creator/SquareEnix its creator]]'s frequent use for [[Franchise/FinalFantasy its sister series]]. The series mainly employs GratuitousItalian, which is significantly less pretentious (though to untrained eyes both languages look alike). Nevertheless, this trope is still present: the protagonists of ''[[VideoGame/KingdomHeartsBirthBySleep Birth By Sleep]]'', for example, are named Ventus ("Wind"), Terra ("Earth", though this word has a feminine gender), and Aqua ("Water"), all of whom are named to fit the ThemeNaming of Sora ("Sky"), Riku ("Land"), and Kairi ("Sea"), respectively, which are in Japanese. [[AndZoidberg Plus]] Vanitas ("Emptiness"[[note]]This naming has a clever use of wordplay in Japanese and Latin. In Japanese, "Sora" can both mean "Sky" and "Vacuum", which very much fits Vanitas as he's basically a [[spoiler: black-haired Sora]]. Plus, Vanitas sounds similar to Ventus, whom he was created from.[[/note]]).
This list shows the last 10 events of 572. Show all.
http://tvtropes.org/pmwiki/article_history.php?article=Main.AltumVidetur