This is discussion archived from a time before the current discussion method was installed.
: moved the following out of the main entry.
//In the second example, are you talking about The A-Team
or the Mister T animated series?
: Dude. Combining this with a Tomato in the Mirror
could give such a Mind Screw
: Would 'shot the wrong one' be a subversion, or a straight variant? Cause it seems to be more common than choosing right in non-serial/low continuity instances.
: Could probably be either, depending entirely on how it's played.
: Deleted "This, of course, is made into a Wall Banger
by the Power Rangers
adaptation, in which the Rangers repeat the same "throw the ball" test even after the alien (in their comrade's body) had assaulted both their commander and resident Cat Girl
techie." from the Power Rangers
example. In the episode, the alien makes the claim that he's really the good guy and managed to switch the two of them back. Then
they do the ball test. It's not a Wall Banger
: Me and Firefox thought it was spelled 'Impostor' with two O's, but apparently both are correct. I'll make a redirect.
: But you were right. Fowler's Modern English Usage
: "-or" is the Latin agent-noun ending corresponding to the English -er; compare doer
. English verbs derived from the supine stem of Latin ones usually prefer this Latin form to the English one in -er.
Please change this to the better spelling; it looks daft that this and Bluff the Impostor
spell it differently.
: I merged the two Star Trek VI: The Undiscovered Country